Desde hoy como ves, un día después Desde hoy como ves, un día después Desde hoje como vê, um dia depois que intentamos ceder un pacto que intentamos ceder un pacto que tentamos fazer um pacto y aferrarse a morir y aferrarse a morir e se prender a morrer sin pensar que al final sin pensar que al final sem pensar que no final es mejor estar juntos, dejarnos. es mejor estar juntos, dejarnos. é melhor estar juntos, deixar-nos. Si hubo guerra ya no, firmamos la paz Si hubo guerra ya no, firmamos la paz Se já não houver guerra, declaramos a paz las banderas de tregua en alto las banderas de tregua en alto as bandeiras de trégua ao alto tú conmigo sin mí, yo conmigo sin ti tú conmigo sin mí, yo conmigo sin ti você consigo sem mim, eu comigo sem você. si hubo algo, mejor sepultarlo. si hubo algo, mejor sepultarlo. se houver algo, melhor enterrá-lo. Sólo un día después de perder la razón Sólo un día después de perder la razón Somente um dia depois de perder a razão de intentar derretir la nieve de intentar derretir la nieve de tentar derreter a neve pasa el filo de mutilarnos pasa el filo de mutilarnos passar por um fio de sermos mutilados dimos un vuelco de 80 grados. dimos un vuelco de 80 grados. demos uma volta de 80 graus. Sólo un día después de morder la verdad Sólo un día después de morder la verdad Somente um dia depois de fisgarmos a verdade y a los tumbos como novatos y a los tumbos como novatos e aos tombos como novatos nos echamos de cara al mundo nos echamos de cara al mundo enfiamos a cara ao mundo a vivir como separados. a vivir como separados. a viver como separados. Si hubo guerra ya no, firmamos la paz Si hubo guerra ya no, firmamos la paz Se já não houver guerra, declaramos a paz las banderas de treguae en alto las banderas de treguae en alto as bandeiras de trégua ao alto tú conmigi sin mí, yo conmigo sin ti tú conmigi sin mí, yo conmigo sin ti você consigo sem mim, eu comigo sem você. si hubo algo, mejor sepultarlo. si hubo algo, mejor sepultarlo. se houver algo, melhor enterrá-lo. Sólo un día después de perder la razón Sólo un día después de perder la razón Somente um dia depois de perder a razão de intentar derretir la nieve de intentar derretir la nieve de tentar derreter a neve pasa el filo de mutilarnos pasa el filo de mutilarnos passar por um fio de sermos mutilados dimos un vuelco de 80 grados. dimos un vuelco de 80 grados. demos uma volta de 80 graus. Sólo un día después de morder la verdad Sólo un día después de morder la verdad Somente um dia depois de fisgarmos a verdade y a los tumbos como novatos y a los tumbos como novatos e aos tombos como novatos nos echamos de cara al mundo nos echamos de cara al mundo enfiamos a cara ao mundo a vivir como separados. a vivir como separados. a viver como separados.