I met you we made a pact I met you we made a pact Encontrei você, nós fizemos um pacto Broke promises Broke promises Quebrou promessas The system snapped The system snapped O sistema arrebentou Saw all your lies and neon lights uh oh Saw all your lies and neon lights uh oh Vi todas as suas mentiras e as luzes de neon Glitter coated miracles Glitter coated miracles Milagres revestidos com Glitter And then one day the curtian called And then one day the curtian called E então um dia Behind your smile your phoney and a fake Behind your smile your phoney and a fake Atrás de seu sorriso, sua mentira; e uma farsa Give it up Give it up Desista You've been discovered (ooooohhh) You've been discovered (ooooohhh) Você foi descoberto (ooooohhh) Don't look back cause you've just lost your lover Don't look back cause you've just lost your lover Não olhe para trás porque você acaba de perder seu amante Give it up Give it up Desista Your an illusion (ooooohhh) Your an illusion (ooooohhh) Você é uma ilusão (ooooohhh) Play your tricks and all I get is just confusion Play your tricks and all I get is just confusion Fazer seus truques e tudo que eu vejo é apenas confusão (refrão) (refrão) (Refrão) And now we're through And now we're through E agora é o fim The show is over The show is over O show acabou The audience is walking out the room The audience is walking out the room O público está saindo da sala You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade What I told ya What I told ya O que eu te disse That all you do comes back around on you That all you do comes back around on you Isso tudo que você faz volta pra você You said you were built to last You said you were built to last Você disse que construiu para durar You took my hand you made a pass You took my hand you made a pass Você pegou minha mão e fez passar The moon eclipsed and circled round my heart The moon eclipsed and circled round my heart A lua eclipsada e circular que estava ao redor do meu coração With your kiss my life began With your kiss my life began Com seu beijo minha vida começou Your love it hit and then you ran Your love it hit and then you ran Seu amor bateu e depois correu I hope you pay your dues I hope you pay your dues Eu espero que você pague suas dívidas I'm moving on I'm moving on Eu estou seguindo em frente Give it up Give it up Desista You've been discovered (ooooohhh) You've been discovered (ooooohhh) Você foi descoberto (ooooohhh) Don't look back cause you've just lost your lover Don't look back cause you've just lost your lover Não olhe para trás porque você acaba de perder seu amante Give it up Give it up Desista Your an illusion (ooooohhh) Your an illusion (ooooohhh) Você é uma ilusão (ooooohhh) Play your tricks and all I get is just confusion Play your tricks and all I get is just confusion Fazer seus truques e tudo que eu vejo é apenas confusão And now we're through And now we're through E agora é o fim The show is over The show is over O show acabou The audience is walking out the room The audience is walking out the room O público está saindo da sala You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade What I told ya What I told ya O que eu te disse That all you do comes back around on you That all you do comes back around on you Isso tudo que você faz volta pra você You might think I'm sitting home and crying You might think I'm sitting home and crying Você poderia pensar que eu estou em casa chorando But I'm not oh no But I'm not oh no Mas eu não estou, oh não I've pulled the queen of clubs there's no denying I've pulled the queen of clubs there's no denying Eu sou como a rainha dos clubes, não há como negar I'm having the time of my life I'm having the time of my life Eu estou tendo o melhor momento da minha vida And now we're through And now we're through E agora é o fim The show is over The show is over O show acabou The audience is walking out the room The audience is walking out the room O público está saindo da sala You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade What I told ya What I told ya O que eu te disse That all you do comes back around on you That all you do comes back around on you Isso tudo que você faz volta pra você And now we're through And now we're through E agora é o fim The show is over The show is over O show acabou The audience is walking out the room The audience is walking out the room O público está saindo da sala You know it's true You know it's true Você sabe que é verdade What I told ya What I told ya O que eu te disse That all you do comes back around on you That all you do comes back around on you Isso tudo que você faz volta pra você