We're having conversations, no one's talking We're having conversations, no one's talking Estamos conversando, ninguém está falando I'm hearing footsteps but nobody's walking I'm hearing footsteps but nobody's walking Estou ouvindo passos, mas ninguém está andando No signs of love or life but someone's watching me No signs of love or life but someone's watching me Sem sinais de amor ou vida, mas alguém está me observando The bed's not made, there's dirty dishes in the sink The bed's not made, there's dirty dishes in the sink A cama não está feita, há louça suja na pia Will you look me in the eye Will you look me in the eye Você vai me olhar nos olhos Check my pulse, I'm still alive Check my pulse, I'm still alive Verifique meu pulso, ainda estou vivo Cause we're far too young to die Cause we're far too young to die Porque somos muito jovens para morrer I am so sick and tired of this negative space I am so sick and tired of this negative space Estou tão farto deste espaço negativo Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Parece uma maldição no dia em que trocamos o prazer pela dor When we're together, we're alone When we're together, we're alone Quando estamos juntos, estamos sozinhos It's got me slowly losing hope It's got me slowly losing hope Isso me fez perder lentamente a esperança I'd be better on my own I'd be better on my own Eu ficaria melhor sozinho Instead of living with a stranger (living with a stranger) Instead of living with a stranger (living with a stranger) Em vez de morar com um estranho (morar com um estranho) I gave my word and I don't break a promise I gave my word and I don't break a promise Eu dei minha palavra e não quebro uma promessa I'm not out here looking for all the options I'm not out here looking for all the options Não estou aqui procurando todas as opções But will we dance again, I'm missing the taste of your love But will we dance again, I'm missing the taste of your love Mas vamos dançar de novo, estou sentindo falta do sabor do seu amor It's like I lost a friend, lipstick marks, a trace of us It's like I lost a friend, lipstick marks, a trace of us É como se eu tivesse perdido um amigo, marcas de batom, um vestígio de nós Will you look me in the eye Will you look me in the eye Você vai me olhar nos olhos Check my pulse, I'm still alive Check my pulse, I'm still alive Verifique meu pulso, ainda estou vivo Cause we're far too young to die Cause we're far too young to die Porque somos muito jovens para morrer I am so sick and tired of this negative space I am so sick and tired of this negative space Estou tão farto deste espaço negativo Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Parece uma maldição no dia em que trocamos o prazer pela dor When we're together, we're alone When we're together, we're alone Quando estamos juntos, estamos sozinhos It's got me slowly losing hope It's got me slowly losing hope Isso me fez perder lentamente a esperança I'd be better on my own I'd be better on my own Eu ficaria melhor sozinho Instead of living with a stranger (living with a stranger) Instead of living with a stranger (living with a stranger) Em vez de morar com um estranho (morar com um estranho) Acting defensive to me, mmm Acting defensive to me, mmm Agindo na defensiva para mim, mmm Can't handle your complacency Can't handle your complacency Não consigo lidar com sua complacência I am so sick and tired of this negative space I am so sick and tired of this negative space Estou tão farto deste espaço negativo Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Feels like a curse the day we traded pleasure for pain Parece uma maldição no dia em que trocamos o prazer pela dor When we're together, we're alone When we're together, we're alone Quando estamos juntos, estamos sozinhos It's got me slowly losing hope It's got me slowly losing hope Isso me fez perder lentamente a esperança I'd be better on my own I'd be better on my own Eu ficaria melhor sozinho Instead of living with a stranger (living with a stranger) Instead of living with a stranger (living with a stranger) Em vez de morar com um estranho (morar com um estranho)