Que ninguna familia comience en cualquier de repente Que ninguna familia comience en cualquier de repente Que nenhuma família comece de repente Que ninguna familia se acabe por falta de amor Que ninguna familia se acabe por falta de amor Que nenhuma família acabe por falta de amor La pareja sea uno del otro de cuerpo y de mente La pareja sea uno del otro de cuerpo y de mente O casal é um ao outro em corpo e mente Y que nada en el mundo separe un hogar soñador Y que nada en el mundo separe un hogar soñador E não deixe nada no mundo separar uma casa de sonho Que ninguna familia se albergue debajo del puente Que ninguna familia se albergue debajo del puente Não deixe nenhuma família se abrigar debaixo da ponte Y que nadie interfiera en la vida y la paz de los dos Y que nadie interfiera en la vida y la paz de los dos E que ninguém interfere na vida e na paz dos dois Y que nadie los haga vivir sin ningún horizonte Y que nadie los haga vivir sin ningún horizonte E que ninguém os faz viver sem horizonte Y que puedan vivir sin temer lo que venga después Y que puedan vivir sin temer lo que venga después E que eles podem viver sem temer o que vem a seguir La familia comience sabiendo porque y donde va La familia comience sabiendo porque y donde va A família começa a saber por que e para onde está indo Y que el hombre retrate la gracia de ser un papá Y que el hombre retrate la gracia de ser un papá E deixe o homem retratar a graça de ser pai La mujer sea cielo y ternura y afecto y calor La mujer sea cielo y ternura y afecto y calor A mulher seja o céu e ternura e carinho e calor Y los hijos conozcan la fuerza que tiene el amor Y los hijos conozcan la fuerza que tiene el amor E as crianças sabem a força que o amor tem ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! Abençoe, ó Senhor, as famílias! Um homem! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! Abençoe, oh Senhor, o meu também! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! Abençoe, ó Senhor, as famílias! Um homem! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! Abençoe, oh Senhor, o meu também! Que marido y mujer tengan fuerza de amar sin medida Que marido y mujer tengan fuerza de amar sin medida Que marido e mulher tenham força para amar sem medida Y que nadie se vaya a dormir sin buscar el perdón Y que nadie se vaya a dormir sin buscar el perdón E que ninguém vai dormir sem pedir perdão Que en la cuna los niños aprendan el don de la vida Que en la cuna los niños aprendan el don de la vida Que no berço as crianças aprendam o dom da vida La familia celebre el milagro del beso y del pan La familia celebre el milagro del beso y del pan A família celebra o milagre do beijo e do pão Que marido y mujer de rodillas contemplen sus hijos Que marido y mujer de rodillas contemplen sus hijos Deixe marido e mulher de joelhos contemplarem seus filhos Que por ellos encuentren la fuerza de continuar Que por ellos encuentren la fuerza de continuar Que eles encontrem forças para continuar Y que en su firmamento la estrella que tenga más brillo Y que en su firmamento la estrella que tenga más brillo E que em seu firmamento a estrela que tem o mais brilhante Pueda ser la esperanza de paz y Certeza de amar Pueda ser la esperanza de paz y Certeza de amar Que seja a esperança da paz e a certeza de amar La familia comience sabiendo porque y donde va La familia comience sabiendo porque y donde va A família começa a saber por que e para onde está indo Y que el hombre retrate la gracia de ser un papá Y que el hombre retrate la gracia de ser un papá E deixe o homem retratar a graça de ser pai La mujer sea cielo y ternura y afecto y calor La mujer sea cielo y ternura y afecto y calor A mulher seja o céu e ternura e carinho e calor Y los hijos conozcan la fuerza que tiene el amor Y los hijos conozcan la fuerza que tiene el amor E as crianças sabem a força que o amor tem ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! Abençoe, ó Senhor, as famílias! Um homem! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! Abençoe, oh Senhor, o meu também! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! ¡Bendecid, oh Señor, las familias! ¡Amén! Abençoe, ó Senhor, as famílias! Um homem! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! Abençoe, oh Senhor, o meu também! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! ¡Bendecid, oh Señor, la mía también! Abençoe, oh Senhor, o meu também!