Can you see your reflection? Can you see your reflection? Você pode ver seu reflexo? False strength and hollow protection False strength and hollow protection Falso poder, proteção vazia Run from pain and rejection Run from pain and rejection Fuja da dor e rejeição The truth stabs again, till this skin is broken. The truth stabs again, till this skin is broken. A verdade apunhala novamente, Até a pele se quebrar And the cut is open and the words once spoken, And the cut is open and the words once spoken, E o corte se abrir E as palavras uma vez ditas, Just fade away. Just fade away. Sumam Too late, standing on the trap door. Too late, standing on the trap door. Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door. Too late, standing on the trap door. Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door. Too late, standing on the trap door. Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door. Too late, standing on the trap door. Tarde demais, estou à frente do alçapão Big head leads to confusion Big head leads to confusion Cabeças grandes levam a confusão Strong heart pumps up delusion. Strong heart pumps up delusion. Corações fortes, queimam sua própria desilusão Tough talk, one voice communion. Tough talk, one voice communion. Conversa dura uma comunhão em uma só voz Many take the pain, justify your ego. Many take the pain, justify your ego. Remedie a dor, Justifique seu ego Living with denial and the thoughts so vile Living with denial and the thoughts so vile Vivendo em negação e os pensamentos tão vis Won't fade away Won't fade away Não sumirão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão It's coming. It's coming. Está chegando You're falling. You're falling. Você está caindo You're on your own with no one left to blame You're on your own with no one left to blame Você está sozinho e sem ninguém para culpar Can't sleep? Coz you've made your own bed Can't sleep? Coz you've made your own bed Não consegue dormir? Você mesmo fez a sua cama The sentence of the helpless The sentence of the helpless A punição dos sem saída Sink deep to the trial in your head Sink deep to the trial in your head Superficiais ao julgamento na sua cabeça The court of the selfish The court of the selfish A corte dos egoístas Why? Tell me why. Can't evade or escape the reality, Why? Tell me why. Can't evade or escape the reality, Por que? Me diga por que? Não pode fugir ou escapar da realidade A true lie and a broken promise A true lie and a broken promise Uma verdadeira mentira e uma promessa quebrada A Judas and a doubting Thomas A Judas and a doubting Thomas Um Judas e um Thomas duvidosos A tragedy just to keep your honest A tragedy just to keep your honest Uma tragédia para mantê-lo honesto Guilty always fall through the trap door Guilty always fall through the trap door Os culpados sempre caem Pela porta do alçapão Fear the trap door Fear the trap door Temem a porta do alçapão Though the trap door Though the trap door Pela porta do alçapão The trap door The trap door A porta do alçapão The trap door The trap door A porta do alçapão No fear, too scared to look up No fear, too scared to look up Sem medo, apavorado demais para olhar para cima Can't win, nothing but bad luck Can't win, nothing but bad luck Não pode vencer, nada além de aza Clock ticks, your time to face up Clock ticks, your time to face up O relógio tica, chegou a sua hora de olhar para cima You can't run for long You can't run for long Você não pode fugir por muito tempo When your world is broken When your world is broken Quando o seu mundo está partido Your trap door is open Your trap door is open A porta do seu alçapão está aberta The very words you choke on The very words you choke on As mesmas palavras com as quais você engasgou Just fade away Just fade away Simplesmente somem Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão Too late, standing on the trap door Too late, standing on the trap door Tarde demais, estou à frente do alçapão