×
Original Corrigir

Never Say Die

Nunca Desista

People going nowhere, taken for a ride People going nowhere, taken for a ride Pessoas indo a lugar algum, te conduzem à morte Looking for the answers that they know inside Looking for the answers that they know inside Procurando pelas respostas que eles conhecem por dentro Searching for a reason, looking for a rhyme Searching for a reason, looking for a rhyme Procurando uma razão, procurando uma rima Snow White's mirror said "partners in crime!" Snow White's mirror said "partners in crime!" O espelho da Branca de Neve disse "parceiros no crime!" Don't they ever have to worry? Don't they ever have to worry? Eles têm sempre que se aborrecer? Don't you ever wonder why? Don't you ever wonder why? Você não quer saber o por quê? It's a part of me that tells you It's a part of me that tells you É uma parte de mim que conversa com você Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, não, não desista Never, never, never say die again Never, never, never say die again Nunca, nunca, nunca mais desista Sunday's satisfaction, Monday's home and dry Sunday's satisfaction, Monday's home and dry A satisfação de domingo, ir para casa segunda-feira e secar Truth is on the doorstep, welcome in the lie Truth is on the doorstep, welcome in the lie A verdade está ali fora, boas-vindas à mentira All dressed up in sorrow, got no place to go All dressed up in sorrow, got no place to go Toda vestida de tristeza, não tem nenhum lugar para ir Hold back, `till it's ready, taking it slow Hold back, `till it's ready, taking it slow Segure, até que esteja pronto, vá com calma Don't they ever have to worry? Don't they ever have to worry? Eles têm sempre que se aborrecer? Don't you ever wonder why? Don't you ever wonder why? Você não quer saber o por quê? It's a part of me that tells you It's a part of me that tells you É uma parte de mim que conversa com você Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, não, não desista Never, never, never say die again Never, never, never say die again Nunca, nunca, nunca mais desista Don't you ever say die Don't you ever say die Não desista Don't you ever say die Don't you ever say die Não desista Never say die Never say die Nunca desista Panic, silver lining, writing's on the wall Panic, silver lining, writing's on the wall Pânico, raio de esperança, a escrita na parede Children get together, you can save us all Children get together, you can save us all As crianças ficam juntas, você pode salvar a todos nós Future's on the corner, throwing us a die Future's on the corner, throwing us a die O futuro no canto, nos lançando um dado Slow down, turn around, everything's fine Slow down, turn around, everything's fine Devagar, vire-se, está tudo bem There's no need to have a reason There's no need to have a reason Não há nenhuma necessidade para se ter uma razão There's no need to wonder why There's no need to wonder why Não há nenhuma necessidade de se saber o por quê It's a part of me that tells you It's a part of me that tells you É uma parte de mim que conversa com você Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, don't you ever, don't ever say die Oh, não, não desista Never, never, never say die again Never, never, never say die again Nunca, nunca, nunca mais desista

Composição: Geezer Butler/Tony Iommi/Ozzy Osbourne/Bill Ward





Mais tocadas

Ouvir Ozzy Osbourne Ouvir