×
Original Corrigir

Junkie

Heroína

You're coming down badly You're coming down badly Você está caindo pra valer You're crippled inside You're crippled inside Você está aleijado por dentro A rat in your sewer A rat in your sewer Um rato em seu esgoto You've no place to hide You've no place to hide Você não tem onde se esconder A gut wrenching fever A gut wrenching fever Uma febre muito forte Addicted to death Addicted to death Viciado na morte You don't give a fuck You don't give a fuck Você não dá a minima If it means your last breath If it means your last breath Se isso significa seu último suspiro You try so hard to quit You try so hard to quit Você realmente tenta parar But you'll never admit But you'll never admit Mas você nunca vai admitir You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína There's no reasoning why There's no reasoning why Não há o que pensar por que Cause the mirror don't lie Cause the mirror don't lie Porque o espelho não mente You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína You crave for the needle to stick in your vein You crave for the needle to stick in your vein Você suplica pela agulha para espetá-la em sua veia Can't for the poison to kill all the pain Can't for the poison to kill all the pain Não pode querer que o veneno destrua toda a sua dor You buy your cheap ticket to take a short ride You buy your cheap ticket to take a short ride Você compra sua passagem barata para um curto passeio That beautiful flower is eating your mind That beautiful flower is eating your mind Aquela linda flor está comendo sua mente You try so hard to quit You try so hard to quit Você realmente tenta parar But you'll never admit But you'll never admit Mas você nunca vai admitir You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína There's no reasoning why There's no reasoning why Não há o que pensar por que Cause the mirror don't lie Cause the mirror don't lie Porque o espelho não mente You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína Your name means nothing Your name means nothing Seu nome não significa nada, You don't know the score You don't know the score Você não sabe o placar Body is aching you still crave for more Body is aching you still crave for more O corpo doendo e você ainda quer mais Sometimes you wish that you'd never been born Sometimes you wish that you'd never been born Às vezes você deseja que nunca tivesse nascido Tormenting came with a crown full of thorns Tormenting came with a crown full of thorns O tormento veio com uma coroa cheia de espinhos You're chasing the dragon You're chasing the dragon Você está caçando o dragão, You're chasing the high You're chasing the high Você está querendo ficar alto A bird with one wing A bird with one wing Um pássaro com uma só asa Who's still trying to fly Who's still trying to fly Que ainda está tentando voar You're all out of spirit You're all out of spirit Você não tem mais espírito, A dead man alive A dead man alive Um homem morto vivo A born again junkie A born again junkie Um viciado nascido novamente, You'll never survive You'll never survive Você nunca irá sobreviver You try so hard to quit You try so hard to quit Você realmente tenta parar But you'll never admit But you'll never admit Mas você nunca vai admitir You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína There's no reasoning why There's no reasoning why Não há o que pensar por que Cause the mirror don't lie Cause the mirror don't lie Porque o espelho não mente You're the junkie You're the junkie Que você é o viciado em heroína Junkie Junkie Heroína Junkie Junkie Heroína Junkie Junkie Heroína Junkie Junkie Heroína

Composição: Marti Frederiksen/Joe Holmes/Ozzy Osbourne/Robert Trujillo





Mais tocadas

Ouvir Ozzy Osbourne Ouvir