February 1st, 1975 it happened February 1st, 1975 it happened 01 de fevereiro de 1975 aconteceu Was born in West Savannah way before I started rappin Was born in West Savannah way before I started rappin Nasceu em West forma Savannah antes de eu começar rappin My mamma had a nigga at the age of fifteen My mamma had a nigga at the age of fifteen Minha mãe tinha um negão na idade de quinze My daddy was sellin that sack, now he's gots responsibilities My daddy was sellin that sack, now he's gots responsibilities Meu pai era sellin que saco, agora ele está responsabilidades gots Stayed at me granny's while me mammy was at work Stayed at me granny's while me mammy was at work Ficou para mim vovó, enquanto me mammy estava no trabalho and she couldn't watch my every move so shit I started servin and she couldn't watch my every move so shit I started servin e ela não podia assistir cada movimento meu modo merda eu comecei servin Around Frazier Home, down in the West Side projects Around Frazier Home, down in the West Side projects Cerca de Frazier Home, para baixo nos projetos West Side Changin over foodstamps, and hittin a lick was next see Changin over foodstamps, and hittin a lick was next see Changin mais foodstamps, e acertando um lick foi ver próxima I'm just a playa like that, my jeans was sharply creased I'm just a playa like that, my jeans was sharply creased Eu sou apenas um playa como essa, meu jeans era bem vincados I got a fresh white t-shirt and my cap is slightly pointed East I got a fresh white t-shirt and my cap is slightly pointed East Eu tenho um branco fresco t-shirt e meu boné é ligeiramente apontado Oriente So flyin, or floatin, a Brougham is what I'm sportin So flyin, or floatin, a Brougham is what I'm sportin Então, voando, ou flutuando, um Brougham é o que estou sportin Sade is in my tape deck, I'm movin in slow motion boi Sade is in my tape deck, I'm movin in slow motion boi Sade está no meu toca-fitas, estou movendo em câmera lenta boi So meet me deep in the streets that's where I learned the capers So meet me deep in the streets that's where I learned the capers Então me encontre no fundo da rua que é onde eu aprendi a alcaparras Us lickin blunts, lickin leaves, rollin reefer papers Us lickin blunts, lickin leaves, rollin reefer papers Nos embota lickin, folhas lickin, papéis rollin reefer I'm slightly slouched, in the seats off in my bucket I'm slightly slouched, in the seats off in my bucket Estou um pouco slouched, nos assentos fora no meu balde But the niggaz around the Ave. and the hoes, they love me But the niggaz around the Ave. and the hoes, they love me Mas os negros ao redor do Ave. e enxadas, eles me amam They wanna be me and my family too They wanna be me and my family too Eles querem ser a mim ea minha família também Because the money that I make be puttin cable off in every room Because the money that I make be puttin cable off in every room Porque o dinheiro que eu faço ser cabo puttin off em todos os quartos So follow the beans, follow my lead through the nooks and crannies So follow the beans, follow my lead through the nooks and crannies Então, siga o feijão, siga minha liderança através dos cantos e recantos It's everyday life off in my hood so come and holla at me It's everyday life off in my hood so come and holla at me É a vida cotidiana off no meu bairro para entrar e holla em mim But go 'head on, with that foolishness bitch But go 'head on, with that foolishness bitch Mas go 'na cabeça, com essa cadela loucura Let me get lovely with my swerve because I'm true to this shit Let me get lovely with my swerve because I'm true to this shit Deixe-me ficar linda com o meu desviar porque eu sou fiel a esta merda And if you comin with eight dollars, you shit out of luck And if you comin with eight dollars, you shit out of luck E se você vem com oito dólares, merda sem sorte Because the West Side ain't takin no shorts on the dime Because the West Side ain't takin no shorts on the dime Porque o West Side não é takin sem shorts na moeda de dez centavos So fire it up So fire it up Então aquecê-la Chorus: Chorus: Chorus: Now now now nine in my hand, ounce in my crotch Now now now nine in my hand, ounce in my crotch Agora agora agora nove na minha mão, onça em minha virilha Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm! Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm! Diggin a cena com um desleixo gangsta, mmmmhmmmm! (like that now, like this, and it don't quit, and it don't stop) (like that now, like this, and it don't quit, and it don't stop) (Como o que agora, como este, e que não desistem, e não stop) Nine in my hand, oune in my crotch Nine in my hand, oune in my crotch Nove na minha mão, oune em minha virilha Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm! Diggin the scene with a gangsta slouch, mmmmhmmmm! Diggin a cena com um desleixo gangsta, mmmmhmmmm! (and it don't stop, and it don't quit, it's like that and ah) (and it don't stop, and it don't quit, it's like that and ah) (E ele não parar, e ele não sair, é assim e ah) See, niggaz in the South wear gold teeth and gold chains See, niggaz in the South wear gold teeth and gold chains Been doin it for years, so these niggaz ain't gone change Been doin it for years, so these niggaz ain't gone change Ver, niggaz nos dentes desgaste do Sul de ouro e correntes de ouro They comin around the ghetto so you might call em soul They comin around the ghetto so you might call em soul Tem feito isso há anos, assim que estes niggaz não se vai mudar Been wearin furry Kangol's, so that shit is old Been wearin furry Kangol's, so that shit is old Eles chegando em torno do gueto de modo que você poderia chamar de alma los You might slang a rock or two just to pay the rent You might slang a rock or two just to pay the rent Sido furry wearin Kangol, de modo que merda é velho Five dollars for a table dance so now your money's spent Five dollars for a table dance so now your money's spent Você pode gírias uma rocha ou dois apenas para pagar o aluguel You listen to that booty shake music in your trunk You listen to that booty shake music in your trunk Cinco dólares por uma dança da tabela agora o seu dinheiro é gasto as long as there's that "tic tic" followed by that bump as long as there's that "tic tic" followed by that bump Você ouve que a música booty shake em seu tronco I'm down to stick a hoe if she got a G-strang I'm down to stick a hoe if she got a G-strang desde que há que "tic tic" seguido por aquele galo Cause the niggaz in the Pointe ain't changed, main Cause the niggaz in the Pointe ain't changed, main Eu estou disposto a ficar uma enxada, se ela tem um G-strang You might call us country, but we's only Southern You might call us country, but we's only Southern Fazer com que o niggaz no Pointe não for alterado, principal And I don't give a fuck, P-Funk spot to spark another And I don't give a fuck, P-Funk spot to spark another Você pode chamar-nos país, mas nós só Southern Chorus Chorus E eu não dou a mínima, spot P-Funk para acender outra