How do you feel How do you feel Como você se sente How do you hate How do you hate Como você odeia How do you wake up with the smile that's on your face How do you wake up with the smile that's on your face Como você acorda com este sorriso que está na tua cara Out on the moon Out on the moon Para fora da lua If I was an astronaut could I get back to you? If I was an astronaut could I get back to you? Se eu fosse um astronauta poderia voltar para você I'm out of my head I'm out of my head Estou fora da minha cabeça I'm out of excuses so I'm staring at the bed I'm out of excuses so I'm staring at the bed Estou fora das desculpas, assim estou olhando na cama, And it's you And it's you e é você, It's you... It's you... é você I hold on, I hold on I hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I can't let go) (I can't let go) (Eu não posso deixar você ir) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Hold on, I hold on Hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I'd sell my soul) (I'd sell my soul) (Eu vendi minha alma) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Losing my heart Losing my heart Perdi meu coração Losing my pride Losing my pride Perdi meu orgulho I'd burn our initials in the sun if it would shine I'd burn our initials in the sun if it would shine Queimei tuas iniciais no sol se ele brilhar I need a fresh start I need a fresh start Eu necessito de um começo fresco I was in heaven until this one fell apart I was in heaven until this one fell apart Porque eu estava no paraíso até este mundo começar a cair Out on the run Out on the run fora em uma corrida Out on this empty space since all of this begun Out on this empty space since all of this begun Estou fora de funcionamento estou fora neste espaço vazio desde que tudo começou I try I try eu tentei, I try... I try... eu tentei I hold on, I hold on I hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I can't let go) (I can't let go) (Eu não posso deixar você ir) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Hold on, I hold on Hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I'd sell my soul) (I'd sell my soul) (Eu vendi minha alma) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Hold on, hold on Hold on, hold on Eu me prendo, eu me prendo (I can't let go...) (I can't let go...) (Eu não posso deixar você ir) And you don't how I feel And you don't how I feel e você não sabe como eu me sinto And nothing seems to help And nothing seems to help Nada parece ajudar And nothing seems to work And nothing seems to work Nada parece trabalhar And nothing isn't beautiful And nothing isn't beautiful nada é tão bonito I'm old enough to take all the blame for all of us I'm old enough to take all the blame for all of us Estou velho o bastante para levar toda a culpa There's all the games and all the faces There's all the games and all the faces Por todos os erros todos os jogos e todas as faces I'm bleeding by myself and I'm okay... I'm bleeding by myself and I'm okay... Estou sangrando por mim mesmo mas estou ok Hold on, I hold on Hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I can't let go) (I can't let go) (Eu não posso deixar você ir) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Hold on, I hold on Hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I'd sell my soul) (I'd sell my soul) (Eu vendi minha alma) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto Hold on, I hold on Hold on, I hold on Eu me prendo, eu me prendo (I can't let go) (I can't let go) (Eu não posso deixar você ir) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto I hold on I hold on Eu me prendo (I can't let go...) (I can't let go...) (eu não posso deixar você ir) And you don't know how I feel And you don't know how I feel e você não sabe como eu me sinto