×
Original Corrigir

Shattered Pieces

pedaços em formas

and this is how the world died and this is how the world died e é assim que o mundo morreu.. and this is how the world died and this is how the world died e é assim que o mundo morreu.. ...i can hear you judging me. ...i can hear you judging me. ?eu posso ouvir você me julgando. [i'll hear your confession] [i'll hear your confession] [eu ouvirei sua confissão] I FOUND THE BEST PIECE OF ME I FOUND THE BEST PIECE OF ME EU ACHEI A MELHOR PARTE DE MIM [kneel down] [kneel down] [ajoelhando] ALONE, SHIVERING IN THE DARK ALONE, SHIVERING IN THE DARK SOZINHA, TREMENDO NO ESCURO [place your face between my thighs] [place your face between my thighs] [coloque seu rosto entre minhas coxas] 3 CENTIMETERS TALL 3 CENTIMETERS TALL 3 centímetros de altura [& talk to God...] [& talk to God...] [ EATING IT'S HEART EATING IT'S HEART COMENDO SEU CORAÇÃO .. but you will not feast on me today. .. but you will not feast on me today. ... mas você não se banqueteará em mim hoje this is how the world died. this is how the world died. é assim que o mundo morreu WHO WILL SLAY THIS THING? WHO WILL SLAY THIS THING? QUEM VAI MATAR ESSA COISA? [i forgive you] [i forgive you] [eu te perdôo] WHO WILL PLAY THE BUTCHER & END MY SUFFERING? WHO WILL PLAY THE BUTCHER & END MY SUFFERING? QUEM IRÁ BANCAR O AÇOUGUEIRO [i forgive you] [i forgive you] [eu te perdôo] ... i fucked the minds of the masses with the fingers of liberty. ... i fucked the minds of the masses with the fingers of liberty. ... eu ferrei a mente das massas com os dedos da liberdade. THIS IS NOT A THREAT. [this is not a threat] THIS IS NOT A THREAT. [this is not a threat] [ISSO NÃO É UMA AMEAÇA [isso não é uma ameaça] i'm not perfect, i'm not a beauty queen, i'm just me. i'm not perfect, i'm not a beauty queen, i'm just me. eu não sou perfeita, eu não sou uma rainha bela, eu sou apenas eu. [no one escapes this life alive] [no one escapes this life alive] [ninguém escapa dessa vida vivo] WE ARE ALL, WE ARE ALL, NÓS TODOS SOMOS PRISONERS HERE. PRISONERS HERE. PRISIONEIROS AQUI. [all shapes & sizes] [all shapes & sizes] [todas as formas e tamanhos] ... i scream for all the women i've never been but i hoped i would be. ... i scream for all the women i've never been but i hoped i would be. ... eu grito para todas as mulheres que eu nunca fui, mas esperava que fosse [i'm proud of who i am] [i'm proud of who i am] [eu estou orgulhosa do que eu sou] FOREVER, CHASING THE SUN. FOREVER, CHASING THE SUN. PARA SEMPRE, PERSEGUINDO O SOL. [i'm proud of me] [i'm proud of me] [eu estou orgulhosa de mim] ... she bites her trembling mind. ... she bites her trembling mind. ... ela morde sua mente que treme IT BEGAN AS ALL TRAGEDIES DO, IT BEGAN AS ALL TRAGEDIES DO, ISSO COMEÇOU COMO TODAS AS TRAGÉDIAS, [forgive me, she's the one, forgive me] [forgive me, she's the one, forgive me] [perdoe-me, ela é a escolhida, perdoe-me] WITH PAIN & DECEPTION. WITH PAIN & DECEPTION. COM DOR E PERFÍDIA ... if you'll be the paper, i'll be the pen. ... if you'll be the paper, i'll be the pen. ? se você será o papel, eu serei a caneta. AND THIS IS IT .. [i've tasted hell, & it tastes just like you] AND THIS IS IT .. [i've tasted hell, & it tastes just like you] E É ISSO... [eu provei o inferno MY FINAL PLEA. MY FINAL PLEA. MEU PEDIDO FINAL NO ONE IS COMING TO SAVE ME. NO ONE IS COMING TO SAVE ME. NINGUÉM ESTÁ VINDO PRA ME SALVAR NO ONE IS GOING TO CHANGE THINGS. NO ONE IS GOING TO CHANGE THINGS. NINGUÉM ESTÁ VINDO PRA MUDAR AS COISAS. THE ANSWERS WILL NOT DROP FROM THE SKY. THE ANSWERS WILL NOT DROP FROM THE SKY. AS RESPOSTAS NÃO VÃO CAIR DO CÉU. I WILL NOT ONEDAY WAKE WITH A DIFFERENT DISGUISE. I WILL NOT ONEDAY WAKE WITH A DIFFERENT DISGUISE. EU NÃO VOU UM DIA ACORDAR COM UM DISFARCE DIFERENTE. THE ONLY SOLUTION ... IS REVOLUTION. THE ONLY SOLUTION ... IS REVOLUTION. A ÚNICA SOLUÇÃOÂ? É A REVOLUÇÃO. [art is war ... fight, fight] [art is war ... fight, fight] [arte é guerra? lute, lute] [[pain makes me safe]] [[pain makes me safe]] [a dor me deixa seguro] .. the odds were always against me. .. the odds were always against me. .. as probabilidades estavam sempre contra mim [lose weight/clearly think] [lose weight/clearly think] [perca peso/pense claramente] I EXIST. I EXIST. EU EXISTO. I AM BROKEN. I AM BROKEN. EU ESTOU QUEBRADA I EXIST. I EXIST. EU EXISTO. I AM BROKEN. I AM BROKEN. EU ESTOU QUEBRADA .. if god is my father then i am an orphan. .. if god is my father then i am an orphan. .. se deus é meu pai, então eu sou uma órfã I AM BROKEN. I AM BROKEN. EU ESTOU QUEBRADA. I'M NOT A MISTAKE I'M NOT A MISTAKE EU NÃO SOU UM ERRO. [my ancestry is a ghost story] [my ancestry is a ghost story] [minha ancestralidade é uma história de fantasmas] I'M A PROPHECY I'M A PROPHECY EU SOU UMA PROFECIA [my love life is a crime scene] [my love life is a crime scene] [minha vida amorosa é uma cena de crime] I'M AN OMEN I'M AN OMEN EU SOU UM PRESSÁGIO [my self-esteem is a string of unsolved murders] [my self-esteem is a string of unsolved murders] [minha auto-estima é uma série de assassinatos não resolvidos] THE RADIO IS BRAINWASHING ME, THE RADIO IS BRAINWASHING ME, O RÁDIO ESTÁ FAZENDO LAVAGEM CEREBRAL EM MIM FILLING MY HEAD WITH THESE SELF-CONSPIRACIES. FILLING MY HEAD WITH THESE SELF-CONSPIRACIES. ENCHENDO MINHA CABEÇA COM ESSAS CONSPIRAÇÕES PRÓPRIAS .. i am an emotional nightmare .. .. i am an emotional nightmare .. .. eu sou um pesadelo emocional .. I CAN'T HIDE THE PAIN INSIDE I CAN'T HIDE THE PAIN INSIDE EU NÃO POSSO ESCONDER A DOR INTERIOR. [builder of my own mythology] [builder of my own mythology] [criadora da minha própria mitologia] JUST TELL ME ... YOU'RE LISTENING. JUST TELL ME ... YOU'RE LISTENING. APENAS ME DIGA ? VOCÊ ESTÁ OUVINDO

Composição: Otep Shamaya/Greg Wells





Mais tocadas

Ouvir Otep Ouvir