Quando eu era pequenino ouvia meu pai cantar Quando eu era pequenino ouvia meu pai cantar Cuando yo era pequeño podía escuchar a mi padre cantando E as canções que ele cantava dava gosto de escutar E as canções que ele cantava dava gosto de escutar Y las canciones que cantaba era un placer escuchar Talvez por suas cantigas serem cantigas de amor Talvez por suas cantigas serem cantigas de amor Tal vez porque sus canciones son canciones de amor Eu hoje sou violeiro e também sou cantador Eu hoje sou violeiro e também sou cantador Hoy en día soy también soy un cantante y guitarrista Os meus versos são rimados igual as rimas do vento Os meus versos são rimados igual as rimas do vento Mis versos son rimados versos como el viento Que vão contando segredos pros rincões do firmamento Que vão contando segredos pros rincões do firmamento Esto le dice a los secretos rincones pros del cielo De cada nota sentida que nasce do coração De cada nota sentida que nasce do coração Cada nota consideró que viene del corazón Parece estrela brilhando no universo da canção. Parece estrela brilhando no universo da canção. Parece brillante estrella en el universo de la canción. E em cada cantiga que eu canto E em cada cantiga que eu canto Y cada canción que canto As minhas tristezas espanto e a voz pelo vento se vai As minhas tristezas espanto e a voz pelo vento se vai Mi asombro y tristeza en la voz del viento será O meu canto não tem fronteira O meu canto não tem fronteira Mi canción no tiene fronteras Eu canto da mesma maneira que aprendi com meu pai Eu canto da mesma maneira que aprendi com meu pai Yo canto lo mismo que yo aprendí de mi padre Eu trago no sentimento o cantar dos passarinhos Eu trago no sentimento o cantar dos passarinhos Traigo en el sentimiento de pájaros cantores O murmúrio das cascatas e a poeira dos caminhos O murmúrio das cascatas e a poeira dos caminhos El murmullo de las cascadas y el polvo del camino Trago o perfume das águas onde se banha a morena Trago o perfume das águas onde se banha a morena Yo llevo el olor de las aguas donde baña la oscuridad A liberdade dos campos onde corre a siriema A liberdade dos campos onde corre a siriema La libertad de los campos donde se ejecuta Siriema Em homenagem ao artista cantor e compositor Em homenagem ao artista cantor e compositor En homenaje a la artista el cantante y compositor É que eu fiz estes meus versos com respeito e com amor É que eu fiz estes meus versos com respeito e com amor Es lo que he hecho estos mis versos con respeto y con amor Agradeço aos radialistas e vou tirar meu chapéu Agradeço aos radialistas e vou tirar meu chapéu Gracias a los presentadores de radio y me quito el sombrero Pros artistas que hoje cantam lá pelos palcos do céu Pros artistas que hoje cantam lá pelos palcos do céu Contras artistas cantan hoy allí por etapas, desde el cielo