×
Original Corrigir

Bed Of Roses

Bed Of Roses

Sitting here wasted and wounded at this old piano Sitting here wasted and wounded at this old piano Sentado aqui, desolado e ferido neste velho piano Trying hard to capture the moment this morning I don't know Trying hard to capture the moment this morning I don't know Tentando duramente capturar o momento, esta manhã eu não sei 'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head 'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head Porque uma garrafa de vodka ainda está depositada na minha cabeça And some blond gave me nightmares And some blond gave me nightmares E alguma loira me deu pesadelos I think that she's still in my bed I think that she's still in my bed Eu acho que ela ainda está na minha cama As I dream about movies they won't make of me when I'm dead As I dream about movies they won't make of me when I'm dead Como eu sonho com filmes que eles não farão de mim quando eu estiver morto With an ironclad fist With an ironclad fist Com um punho rígido I wake up and french kiss the morning I wake up and french kiss the morning Eu acordei e francês beijar a manhã While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking While some marching band keeps its own beat in my head while we're talking Enquanto alguma banda desfilando mantém seu próprio trajeto dentro de minha cabeça enquanto estamos conversando About all of the things that I long to believe About all of the things that I long to believe Sobre todas as coisas que eu desejo acreditar About love, the truth and what you mean to me About love, the truth and what you mean to me Sobre o amor, a verdade eo que você significa para mim And the truth is And the truth is E a verdade é Baby, you're all that I need. Baby, you're all that I need. Baby, você é tudo que eu preciso. I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Para esta noite eu durmo numa cama de pregos I wanna be just as close as the holy ghost is I wanna be just as close as the holy ghost is Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é And lay you down on a bed of roses And lay you down on a bed of roses E deitar você numa cama de rosas Well I'm so far away Well I'm so far away Bem, eu estou tão longe Each step that I take is on my way home Each step that I take is on my way home Cada passo que eu dou é no meu caminho para casa A king's ransom in dimes I'd give each night A king's ransom in dimes I'd give each night Resgate de um rei em centavos eu daria a cada noite Just to see through this payphone Just to see through this payphone Só para ver através deste telefone público Still I run out of time or it's hard to get through Still I run out of time or it's hard to get through Ainda assim, eu ficar sem tempo ou é difícil de obter através de Till the bird on the wire flies me back to you Till the bird on the wire flies me back to you Até que o pássaro no fio me voa de volta para você I'll just close my eyes I'll just close my eyes Eu só vou fechar meus olhos And whisper: Baby, blind love is true And whisper: Baby, blind love is true E sussurro: Baby, amor cego é verdadeiro I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Para esta noite eu durmo numa cama de pregos I wanna be just as close as the holy ghost is I wanna be just as close as the holy ghost is Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é And lay you down on a bed of roses And lay you down on a bed of roses E deitar você numa cama de rosas The hotel bar hangover whiskey's gone dry The hotel bar hangover whiskey's gone dry O hotel bar ressaca de uísque se foi seca The barkeeper's wig's crooked The barkeeper's wig's crooked Peruca do barman está torto And she's giving me the eye And she's giving me the eye E ela está me dando o olho Well I might have said yeah Well I might have said yeah Bem, eu poderia ter dito sim But I laughed so hard I think I died But I laughed so hard I think I died Mas eu ri tanto que eu acho que eu morri Now as you close your eyes Now as you close your eyes Agora, como você fechar os olhos Know I'll be thinking about you Know I'll be thinking about you Sabe que eu vou estar pensando em você While my mistress she calls me While my mistress she calls me Enquanto minha patroa, ela me chama To stand in her spotlight again To stand in her spotlight again Para ficar em sua holofotes novamente Tonight I won't be alone Tonight I won't be alone Hoje à noite eu não estarei sozinho But you know that don't mean I'm not lonely But you know that don't mean I'm not lonely Mas você sabe o que não quer dizer que eu não estou sozinho I've got nothing to prove I've got nothing to prove Eu não tenho nada a provar For it's you that I'd die to defend For it's you that I'd die to defend Por que é você que eu morreria para defender I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Para esta noite eu durmo numa cama de pregos I wanna be just as close as the holy ghost is I wanna be just as close as the holy ghost is Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é And lay you down And lay you down E você se deita I wanna lay you down in a bed of roses I wanna lay you down in a bed of roses Eu quero deitar você numa cama de rosas For tonight I sleep on a bed of nails For tonight I sleep on a bed of nails Para esta noite eu durmo numa cama de pregos I wanna be just as close as the holy ghost is I wanna be just as close as the holy ghost is Eu quero estar simplesmente tão próximo como o Espírito Santo é And lay you down on a bed of roses And lay you down on a bed of roses E deitar você numa cama de rosas






Mais tocadas

Ouvir Oscar Chávez Ouvir