Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, Sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí Diga que sim por favor. Diga que sim por favor. Dime que sí por favir Por quê não diz para mim Por quê não diz para mim ¿Por que no dices para mi “Sim, sim, sim”, meu amor? “Sim, sim, sim”, meu amor? Sí,sí,sí, mi amor? Pois é somente este “Sim” Pois é somente este “Sim” Pues es solamente este "Sí" Que me provoca amargura, Que me provoca amargura, Que me provoca amargura, Diga, meu bem, para mim Diga, meu bem, para mim Dime mi bien para mi “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. "Sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí" Vem, quero saber Vem, quero saber Ven, quiero saber Que o amor é bom como parece. Que o amor é bom como parece. Que el amor es bueno como parece. As horas de paz As horas de paz Las horas de paz Logo se vão, não voltam mais! Logo se vão, não voltam mais! Luego se van, no vuelven más. (instrumental, assobiando) (instrumental, assobiando) (instrumental, assobiando) Vem, quero saber Vem, quero saber Ven, quiero saber Que o amor é bom como parece. Que o amor é bom como parece. Que el amor es bueno como parece. As horas de paz As horas de paz Las horas de paz Logo se vão, não voltam mais! Logo se vão, não voltam mais! Luego se van, no vuelven más. Pois é somente este “Sim” Pois é somente este “Sim” Pues es solamente este "Sí" Que me provoca amargura, Que me provoca amargura, Que me provoca amargura, Diga, meu bem, para mim Diga, meu bem, para mim Dime mi bien para mi “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. "Sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí" É uma palavra banal, É uma palavra banal, Es una palabra banal Tão fácil de se dizer, Tão fácil de se dizer, Tan fácil de decirse Por que não diz para mim Por que não diz para mim ¿Por que no dices para mí “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. “Sim, sim, sim, sim, sim, sim”. "Sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí,sí"?