Na boa você não tem direito de falar nada Na boa você não tem direito de falar nada En el bien que no tienen derecho a decir nada Não tem direito de pedir nada Não tem direito de pedir nada No tiene derecho a pedir nada O que me fez a ninguém se faz O que me fez a ninguém se faz Lo que me obligó a hacerlo a nadie, Não tem moral para me cobrar nada Não tem moral para me cobrar nada No tiene autoridad moral para cobrarme nada Chega de tanta conversa fiada Chega de tanta conversa fiada Basta de charla Vê se não liga e me deixa em paz Vê se não liga e me deixa em paz Trate de no dar la vuelta y déjame en paz E ao desligar o telefone E ao desligar o telefone Y colgó el teléfono Vou te pedir não faça nada Vou te pedir não faça nada Yo le pido que no hacer nada Nem pense em vir na minha casa Nem pense em vir na minha casa No se te ocurra venir a mi casa Já avisei na portaria que não pode entrar Já avisei na portaria que não pode entrar Yo he advertido en la ordenanza que no puede entrar Não adiantam presentes Não adiantam presentes Los regalos no se avanza Nem as suas chantagens inteligentes Nem as suas chantagens inteligentes Ni su inteligente chantaje Não colam mais Não colam mais No hay palo más Chega de guerra Chega de guerra No más guerra Agora eu quero paz Agora eu quero paz Ahora quiero la paz Vou fazer minhas coisas e tentar ser feliz Vou fazer minhas coisas e tentar ser feliz Voy a hacer lo mío y tratar de ser feliz Na escola da vida ainda sou aprendiz Na escola da vida ainda sou aprendiz En la escuela de la vida sigo siendo un aprendiz Vou caindo levantando vou vivendo Vou caindo levantando vou vivendo Voy a bajar el aumento de vida E depois lá na frente quando tudo passar E depois lá na frente quando tudo passar Y luego más adelante cuando todo pase Vou olhar para tras e poder me orgulhar Vou olhar para tras e poder me orgulhar Voy a ser capaz de mirar atrás y sentirnos orgullosos De uma fase importante resolvida!! De uma fase importante resolvida!! De una fase importante resuelto!