There's so much work and I've nothing left There's so much work and I've nothing left Há tanto trabalho e não tenho mais nada No time, no joy, no Messiah's sacrifice No time, no joy, no Messiah's sacrifice Sem tempo, sem alegria, sem sacrifício do Messias No hope, no warmth to come home to No hope, no warmth to come home to Sem esperança, sem conforto pra voltar pra casa Alive, alone Alive, alone Viva, sozinha Harder, it just gets harder Harder, it just gets harder Difícil, só fica mais difícil When no one cares about your dreams or fears When no one cares about your dreams or fears Quando ninguém se importa com seus sonhos e medos Giving to the living Giving to the living Cedendo para a vida When my soul's dead and drowned in tears When my soul's dead and drowned in tears Quando minha alma está morta e afundada em lágrimas I hide my head to stay in your hand I hide my head to stay in your hand Eu escondo minha cabeça pra estar em suas mãos My cries of silence please your demands My cries of silence please your demands Meus choros de silêncio satisfazem suas exigências I'm bruised and scarred but loving you I'm bruised and scarred but loving you Estou machucada e com cicatrizes, mas amando você Alive, alone Alive, alone Viva, sozinha Reasons, who needs reasons? Reasons, who needs reasons? Razões, quem precisa de razões? This lack of motive was all but planned This lack of motive was all but planned Esta falta de motivo foi toda planejada Maybe if you saw lately Maybe if you saw lately Talvez se você visse depois This lack of purpose you'd understand This lack of purpose you'd understand Esta falta de propósito você entenderia Strange, as though your purpose was all for you Strange, as though your purpose was all for you Estranho, como se seus propósitos fossem todos pra você But your eyes could see your "vision" misconstrued But your eyes could see your "vision" misconstrued Mas seus olhos podiam ver sua ?visão? mal construída And now you're gone but I won't ask why And now you're gone but I won't ask why E agora você se foi, mas não vou perguntar o por que Because I saw your reasons intensify Because I saw your reasons intensify Porque eu vi suas razões se intensificarem