×
Original Corrigir

Why Am I Like This?

Por que eu sou assim?

Last night I smoked a cigarette Last night I smoked a cigarette Ontem à noite eu fumei um cigarro My dad would have been so upset My dad would have been so upset Meu pai ficaria tão chateado Then we got tattoos by the coast Then we got tattoos by the coast Então nós temos tatuagens na costa And I just stood there like a ghost And I just stood there like a ghost E eu apenas fiquei lá como um fantasma Maybe I'm an old soul trapped in a young body Maybe I'm an old soul trapped in a young body Talvez eu seja uma alma velha presa em um corpo jovem Maybe you don’t really want me there at your birthday party Maybe you don’t really want me there at your birthday party Talvez você realmente não me queira lá na sua festa de aniversário I'll be there in the corner, thinking right over I'll be there in the corner, thinking right over Eu estarei lá no canto, pensando bem Every single word of the conversation we just had Every single word of the conversation we just had Cada palavra da conversa que acabamos de ter So why am I like this? So why am I like this? Então, por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? I saw a girl crying on the train I saw a girl crying on the train Eu vi uma garota chorando no trem Gin and tonic from a can to ease the pain Gin and tonic from a can to ease the pain Gim e tônico de uma lata para aliviar a dor And I never asked if she was okay And I never asked if she was okay E eu nunca perguntei se ela estava bem She just got up and walked away She just got up and walked away Ela apenas se levantou e foi embora Oh, it's like I’m looking down from the ceiling above Oh, it's like I’m looking down from the ceiling above Oh, é como se eu estivesse olhando para baixo do teto acima Never in the moment, never giving enough Never in the moment, never giving enough Nunca no momento, nunca dando o suficiente Let's go out and shout the words we never said Let's go out and shout the words we never said Vamos sair e gritar as palavras que nunca dissemos I got my mistakes on loop inside my head I got my mistakes on loop inside my head Eu tenho meus erros em loop dentro da minha cabeça Inside my head Inside my head Dentro da minha cabeça So why am I like this? So why am I like this? Então, por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Why am I? Why am I? Porque sou eu? Why am I like this? Why am I like this? Por que eu sou assim? Oh, maybe I'm an old soul trapped in a young body Oh, maybe I'm an old soul trapped in a young body Oh, talvez eu seja uma alma velha presa em um corpo jovem Maybe you don't really want me there Maybe you don't really want me there Talvez você realmente não me queira lá I'll be there in the corner, thinking right over I'll be there in the corner, thinking right over Eu estarei lá no canto, pensando bem Every single word of the conversation we just had Every single word of the conversation we just had Cada palavra da conversa que acabamos de ter






Mais tocadas

Ouvir Orla Gartland Ouvir