×
Original Corrigir

Leave Me Out

Me Deixe Fora

I know you don't mind I know you don't mind Eu sei que você não se importa Invading my space, just leave me alone Invading my space, just leave me alone Invadindo meu espaço, apenas me deixe sozinho (get you're a** off the phone) (get you're a** off the phone) (Tire o seu traseiro fora do fone) Just because you think I'm wasting your time Just because you think I'm wasting your time Apenas porque você acha que eu estou desperdiçando o seu tempo I'm losing my mind again, let's get it started I'm losing my mind again, let's get it started Eu estou perdendo meu controle de novo, vamos deixar isso começar I think I'm losing my mind this time I think I'm losing my mind this time Eu acho que desta vez eu estou perdendo meu controle With the drama you create all the time With the drama you create all the time Com o drama que você cria o tempo todo Look up heard your worlds a mess Look up heard your worlds a mess Olhe e escute seu mundo confuso Now you're out of my head from the lack of respect Now you're out of my head from the lack of respect Agora você está fora da minha cabeça pela falta de respeito Suffer the aftermath Suffer the aftermath Sofre as conseqüências If you pass the test then you pass the class If you pass the test then you pass the class Se você passa no teste então você passa de classe And I know you'll never find out the reason And I know you'll never find out the reason E eu sei que você nunca irá descobrir o motivo The reason why, why The reason why, why O motivo por que, por quê Don't need this pain Don't need this pain Não preciso desta dor That keeps f*****g with me in my life That keeps f*****g with me in my life Que continua me f*dendo na minha vida Leave me out of it Leave me out of it Me deixe fora disso Forget about this pain that keeps f***** with me in my life Forget about this pain that keeps f***** with me in my life Esqueça desta dor que continua me f*dendo na minha vida Leave me out of it Leave me out of it Me deixe fora disso So leave me out of it So leave me out of it Então me deixe fora disso Leave me out of it Leave me out of it Me deixe fora disso So leave me out of it So leave me out of it Então me deixe fora disso I'll never be the kind I'll never be the kind Eu nunca serei o tipo To follow in your footsteps To follow in your footsteps Pra seguir seus passos All your pockets filling up with lies All your pockets filling up with lies Todos os seus bolsos enchendo com mentiras You and your b**ch - a*s friends You and your b**ch - a*s friends Você e sua vadia - amigos idiotas I think I'm losing my mind this time I think I'm losing my mind this time Eu acho que eu estou perdendo meu controle desta vez With the drama you create all the time With the drama you create all the time Com o drama que você cria o tempo todo Look up heard your worlds a mess Look up heard your worlds a mess Olhe e escute seu mundo confuso Now you're out of my head from your lack of respect Now you're out of my head from your lack of respect Agora você está fora da minha cabeça pela falta de respeito Suffer the aftermath if you pass the test then you pass the class Suffer the aftermath if you pass the test then you pass the class Sofre as conseqüências And I know you'll never find out the reason And I know you'll never find out the reason Se você passa no teste então você passa de classe The reason why, why The reason why, why E eu sei que você nunca irá descobrir o motivo Don't need this pain Don't need this pain O motivo por que, por quê That keeps f*****g with me in my life That keeps f*****g with me in my life Não preciso desta dor Leave me out of it Leave me out of it Que continua me f*dendo na minha vida Forget about this pain that keeps f*****g with me in my life Forget about this pain that keeps f*****g with me in my life Me deixe fora disso Leave me out of it Leave me out of it Esqueça desta dor que continua me f*dendo na minha vida So leave me out of it So leave me out of it Me deixe fora disso






Mais tocadas

Ouvir Orgy Ouvir