Returned from a hibernal dream Returned from a hibernal dream Despertado de um sonho hibernal Voices fell like marble Voices fell like marble Vozes caíram como mármore No longer by my side No longer by my side Não mais em meu lado Gone all that would linger Gone all that would linger Tudo que duraria se fora Ripped from my embrace Ripped from my embrace Arrancada de meus braços Melinda reflected in shafts Melinda reflected in shafts Melinda refletida nas poças Red line round her neck Red line round her neck A linha vermelha em seu pescoço Met the earth in silence Met the earth in silence Encontrou a terra em silêncio White faced, haggard grin White faced, haggard grin Com o rosto branco, horrível esgar This serenity painted death This serenity painted death Esta serenidade pintou a morte With a halo of bitter disease With a halo of bitter disease Com um halo de doença amarga Black paragon in lingering breath Black paragon in lingering breath Negro paradigma num respiro demorado Saw here fading, blank stare into me Saw here fading, blank stare into me Aqui eu vi desaparecer, o rosto pálido me olhando Clenched fist from the beautiful pain Clenched fist from the beautiful pain Punhos fechados pela linda dor Darkness reared its head Darkness reared its head A escuridão levantou a cabeça Tearing within the reeling haze Tearing within the reeling haze Chorando na nevoa que uivava Took control, claiming my flesh Took control, claiming my flesh Tomou controle, exigindo minha carne Piercing rage, perfect tantrum Piercing rage, perfect tantrum Raiva perfurante, a cólera perfeita. Each and every one would die at my hand Each and every one would die at my hand Eu mataria a todos com minhas mãos Choking in warm ponds of blood Choking in warm ponds of blood Afogando-os em poças quentes de sangue At last, weak and torn, I went down At last, weak and torn, I went down Por fim, fraco e despedaçado, eu caí Drained from strength, flickering breath Drained from strength, flickering breath Sem forças, arfante. Came with the moon Came with the moon Veio com a lua The wayward in concious state The wayward in concious state O rebelde em estado consciente Flanked and barred in destiny's end Flanked and barred in destiny's end Flanqueou e trancou ao fim do destino Underneath with hope in laches Underneath with hope in laches Em baixo, com esperança omissa Swathed in filth, any would betoken Swathed in filth, any would betoken Envolto em imundície, sinalizaria Starlit shadows on the wall Starlit shadows on the wall As sombras iluminadas pelas estrelas nas paredes Finally there to collect me Finally there to collect me Finalmente lá para me recolher From the bowels of sin From the bowels of sin Das entranhas do pecado