I arose from the lullaby I arose from the lullaby Eu me levantei da canção de ninar Enduring yet another tale Enduring yet another tale Ainda resistindo de outro conto You tempt me again You tempt me again Você me tenta novamente With your embrace, so tainted With your embrace, so tainted Com teu abraço, tão maculado. Within the night you beckon Within the night you beckon Dentro da noite você acena Cursing me with every glance Cursing me with every glance Amaldiçoando-me em cada olhar Bring me through Bring me through Faça-me atravessar Carry my empty shadow Carry my empty shadow Carregue minha sombra vazia And guide me inside your warped labyrinth And guide me inside your warped labyrinth E guie-me dentro de seu torto labirinto To the well of sin To the well of sin Até o poço do pecado I swear I will always love you I swear I will always love you Juro que sempre te amarei Leave me speechless Leave me speechless Deixe-me sem palavras Release my yearning Release my yearning Libere meu desejo The soil I walk is clad with light The soil I walk is clad with light O solo que ando está coberto de luz Drifting moons thrust me with their rays Drifting moons thrust me with their rays Luas arrastadas empurram-me com seus raios And I fall inside And I fall inside E eu me perco interiormente I lament this heritage I lament this heritage Eu lamento esta herança Cannot bid farewell Cannot bid farewell Não posso dizer adeus The pale face...you went as far as you could The pale face...you went as far as you could O semblante pálido... você foi o mais longe que pôde And from that moment And from that moment E desde aquele momento I witnessed your beauty, felt your death I witnessed your beauty, felt your death Eu testemunhei sua beleza, e senti sua morte Mine is yours, mine is yours Mine is yours, mine is yours O que é meu é seu, O que é meu é seu In the wake of dawn In the wake of dawn Depois da alvorada The mist of morning linger before it leaves The mist of morning linger before it leaves A névoa da manhã permanece antes que desapareça Invisible eyes, red reflection Invisible eyes, red reflection Olhos invisíveis, o reflexo vermelho It is you It is you É você Smiling in the midst of the moor Smiling in the midst of the moor Sorrindo no meio da charneca