Ghost of Mother Ghost of Mother Fantasma materno Lingering death Lingering death Morte demorada Ghost on Mother's bed Ghost on Mother's bed Fantasma na cama da mãe Black strands on the pillow Black strands on the pillow Fios negros no travesseiro Contour of her health Contour of her health Contorno de sua saúde Twisted face upon the head Twisted face upon the head Face distorcida sobre a cabeça Ghost of perdition Ghost of perdition Fantasma da perdição Stuck in her chest Stuck in her chest Golpeu o seu peito A warning no one could read A warning no one could read Um alerta que ninguém lê Tragic friendship Tragic friendship Amizade trágica Called inside the fog Called inside the fog Chamada para dentro do nevoeiro Pouring venom brew deceiving Pouring venom brew deceiving Derramando veneno, trapaça se formando Devil cracked the earthly shell Devil cracked the earthly shell O demônio rachou a casca terrestre Foretold she was the one Foretold she was the one Preveu que ela era a tal Blew hope into the room and said: Blew hope into the room and said: Soprou esperança no quarto e disse: "You have to live before you die young" "You have to live before you die young" "Você tem que viver antes que morra jovem" Holding her down Holding her down Segurando-a Channeling darkness Channeling darkness Direcionando a escuridão Hemlock for the Gods Hemlock for the Gods Hemlock* para os Deuses Fading resistance Fading resistance Resistência esvaindo-se Draining the weakness Draining the weakness Escoando a fraqueza Penetrating inner light Penetrating inner light Luz interna a penetrar Road into the dark unaware Road into the dark unaware Caminhando para a ignorância obscura Winding even higher Winding even higher Ventando cada vez mais Darkness by her side Darkness by her side Escuridão do lado dela Spoke and passed her by Spoke and passed her by Falou e passou por ela Dedicated hunter Dedicated hunter Caçador dedicado Waits to pull us under Waits to pull us under Espera para nos puxar para baixo Rose up to its call Rose up to its call Levantou-se ao seu chamado In his arms she'd fall In his arms she'd fall Em seus braços ela cairia Mother light received Mother light received Luz materna recebida And a faithful servant's free And a faithful servant's free E um servo crente está livre In time the hissing of her sanity In time the hissing of her sanity Em tempo, o assobio da sanidade dela Faded out her voice and soiled her name Faded out her voice and soiled her name Esvaiu sua voz e manchou o seu nome And like marked pages in a diary And like marked pages in a diary E como páginas marcadas num diário Everything seemed clean that is unstained Everything seemed clean that is unstained Tudo parecia nítido, isso é, desmanchando The incoherent talk of ordinary days The incoherent talk of ordinary days A conversa incoerente de dias ordinários Why would we really need to live? Why would we really need to live? Por que nós realmente precisaríamos ver? Decide what is clear and what's within a haze Decide what is clear and what's within a haze Decida o que está puro e o que está no interior de um nevoeiro What you should take and what to give What you should take and what to give O que você deveria pegar e dar Ghost of perdition Ghost of perdition Fantasma da perdição A saint's premonition's unclear A saint's premonition's unclear Uma premonição de santos vaga Keeper of holy hordes Keeper of holy hordes Guardião de hordas sagradas Keeper of holy whores Keeper of holy whores Guardião de prostituas sagradas To see a beloved son To see a beloved son Para ver um filho querido In despair of what's to come In despair of what's to come A despeito do que está a vir If one cut the source of the flow If one cut the source of the flow Se alguém cortasse a fonte do fluxo And everything would change And everything would change E tudo mudasse Would conviction fall Would conviction fall Iria a convicção cair In the shadow of the righteous In the shadow of the righteous Na sombra dos justos? The phantasm of your mind The phantasm of your mind O fantasma da sua mente Might be calling you to go Might be calling you to go Pode estar te chamando pra ir Defying the forgotten morals Defying the forgotten morals Desafiando as morais esquecidas Where the victim is the prey Where the victim is the prey Onde a vítima é a presa