[Mikael Akerfeldt:] [Mikael Akerfeldt:] [Mikael Akerfeldt:] She told me why She told me why Ela me disse por que She told me lies She told me lies Ela me contou mentiras Always take care of this Always take care of this Sempre tomando cuidado com isso I told her how I told her how Eu disse a ela como I've always stayed I've always stayed Eu sempre estive Always waiting Always waiting Sempre esperando For nothing For nothing Por nada [x2] [x2] [x2] When I get out of here When I get out of here Quando eu me mandar daqui When I leave you behind When I leave you behind Quando eu lhe deixar para trás I'll find that the years passed us by I'll find that the years passed us by Descobrirei que os anos nos deixaram para trás And I can, see you And I can, see you E eu posso, ver você Running through the fields of sorrow Running through the fields of sorrow Correndo entre os campos de dor Yes I can, see you Yes I can, see you Sim, eu posso, ver você Running through the fields of sorrow Running through the fields of sorrow Correndo entre os campos de dor When you get out of here When you get out of here Quando eu me mandar daqui When you leave me behind When you leave me behind Quando eu lhe deixar para trás You'll find that the years passed us by You'll find that the years passed us by Descobrirei que os anos nos deixaram para trás When you get out of here When you get out of here Quando eu me mandar daqui When you leave me behind When you leave me behind Quando eu lhe deixar para trás You'll find that those years passed us by You'll find that those years passed us by Descobrirei que os anos nos deixaram para trás And I can, see you And I can, see you E eu posso, ver você Running through the fields of sorrow Running through the fields of sorrow Correndo entre os campos de dor Yes I can, see you Yes I can, see you Sim, eu posso, ver você Running through the fields of sorrow Running through the fields of sorrow Correndo entre os campos de dor