tooku no hou de hikari ga ikiteru tooku no hou de hikari ga ikiteru Um brilho nascia no horizonte kumo no nagare ni iro wo tsukeru kumo no nagare ni iro wo tsukeru As nuvens coloriam-se sunda kuuki ni kokoro yomigaeri sunda kuuki ni kokoro yomigaeri O ar resssucita meu coração kaze ni fukarete tachitsukusu kaze ni fukarete tachitsukusu Reconstruria tudo usando o sopro do vento takadai no you na kono nagame wo takadai no you na kono nagame wo A paisagem de cima da colina kimi to mita kono jikan ni kimi to mita kono jikan ni Observavamos nesse horário onaji toko mite naranda sugata ni onaji toko mite naranda sugata ni Olhando para o mesmo lado, as imagens que se agrupavam kitto saidai no koi wo shita kitto saidai no koi wo shita Certamente, seria o ápice do amor hajimari wa shizuka hajimari wa shizuka No começo, o silêncio tada kono hikari wo matte tada kono hikari wo matte Apenas esperava por este brilho yuraida kimochi wa mou kawaranai yo yuraida kimochi wa mou kawaranai yo O sentimento que nasceu não ira mais mudar dakiatte kanjita dakiatte kanjita Sentia isso ao nos abraçarmos kimi no taion wo ima demo wasurete'nai yo kimi no taion wo ima demo wasurete'nai yo Até agora não esqueço o seu calor kiiroi KA-TEN ga kaze ni yurete kiiroi KA-TEN ga kaze ni yurete A cortina amarela era balançada pelo vento sukima kara nozoku hikari sukima kara nozoku hikari O brilho surgia pela fresta yoko ni nemuru kimi ni kitto yoko ni nemuru kimi ni kitto Certamente se adormecer ao seu lado kono toki saidai no koi wo shita kono toki saidai no koi wo shita Esse momento seria o ápice do amor