links rechts gradeaus links rechts gradeaus À esquerda, à direita, à frente, du kommst hier nicht mehr raus du kommst hier nicht mehr raus Você não vai mais sair daqui. links rechts gradeaus links rechts gradeaus À esquerda, à direita, à frente, du kommst hier nicht mehr raus du kommst hier nicht mehr raus Você não vai mais sair daqui. der wahnsinn hat mich eingesperrt der wahnsinn hat mich eingesperrt À esquerda, à direita, à frente, und deine heile welt verzerrt und deine heile welt verzerrt À esquerda, à direita, à frente, hat sich in deinen kopf gepflanzt hat sich in deinen kopf gepflanzt À esquerda, à direita, à frente, lauf, kind, lauf, so schnell du kannst lauf, kind, lauf, so schnell du kannst À esquerda, à direita, à frente, du weißt nicht mehr, wer du bist du weißt nicht mehr, wer du bist A loucura me prendeu du weißt nicht mehr, was liebe ist du weißt nicht mehr, was liebe ist E distorceu o seu mundo real, dein spiegelbild hat sich entstellt dein spiegelbild hat sich entstellt Plantou-se em sua cabeça... niemand ist hier, der zu dir hält niemand ist hier, der zu dir hält Corra, criança, corra klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein O mais rápido que você puder! lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Você não sabe mais klopf klopf - klopf klopf klopf klopf - klopf klopf O que você é. klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein Você não sabe mais lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein O que você é. klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein O reflexo desfigurou-se lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Não há ninguém aqui links rechts gradeaus links rechts gradeaus Pra lhe fazer companhia du bist im labyrinth du bist im labyrinth Toc-toc deixe me entrar, links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Deixe-me ser seu segredo keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind Toc-toc, toc-toc mein verlornes kind mein verlornes kind O reflexo desfigurou-se links rechts gradeaus links rechts gradeaus Não há ninguém aqui du bist im labyrinth du bist im labyrinth O reflexo desfigurou-se links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Não há ninguém aqui keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind À esquerda, à direita, à frente, mein verlornes kind mein verlornes kind Você esta no labirinto du hast mich oft aus dir verbannt du hast mich oft aus dir verbannt Você esta no labirinto an meinem zorn dein herz verbrannt an meinem zorn dein herz verbrannt Ninguém pode lhe dizer dein 2. ich, die 2. haut dein 2. ich, die 2. haut Quais das portas são as corretas hab ich in deinem kopf erbaut hab ich in deinem kopf erbaut Minha criança perdida wenn ich in deine seele tauche wenn ich in deine seele tauche À esquerda, à direita, à frente, und dich für meine lust gebrauche und dich für meine lust gebrauche Você esta no labirinto dann werd ich deine sinne blenden dann werd ich deine sinne blenden À esquerda, à direita, à frente, das spiel kannst nur du selbst beenden das spiel kannst nur du selbst beenden Ninguém pode lhe dizer klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein Quem são os bons e os maus lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Você me relegou varias vezes klopf klopf - klopf klopf klopf klopf - klopf klopf Com minha raiva,queimou seu coração klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein O seu segundo eu, lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein A sua segunda pele klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein Eu edifiquei em sua cabeça lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Quando eu links rechts gradeaus links rechts gradeaus Submergir em sua alma du bist im labyrinth du bist im labyrinth E te usar de acordo links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Com minha vontade. keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind Então eu cegarei sua alma mein verlornes kind mein verlornes kind Só você pode acabar com o jogo links rechts gradeaus links rechts gradeaus Toc-toc deixe me entrar, du bist im labyrinth du bist im labyrinth Deixe-me ser seu segredo links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Toc-toc, toc-toc keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind Toc-toc deixe me entrar, du bist im labyrinth du bist im labyrinth Deixe-me ser seu segredo du bist im labyrinth du bist im labyrinth À esquerda, à direita, à frente, klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein Você esta no labirinto lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein À esquerda, à direita, à frente, klopf klopf - klopf klopf klopf klopf - klopf klopf Ninguém pode lhe dizer klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein Quais das portas são as corretas lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Minha criança perdida klopf klopf, lass mich rein klopf klopf, lass mich rein À esquerda, à direita, à frente, lass mich dein geheimnis sein lass mich dein geheimnis sein Você esta no labirinto links rechts gradeaus links rechts gradeaus À esquerda, à direita, à frente, du bist im labyrinth du bist im labyrinth À esquerda, à direita, à frente, links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Ninguém pode lhe dizer keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind Quem são os bons e os maus mein verlornes kind mein verlornes kind Você esta no labirinto links rechts gradeaus links rechts gradeaus Você esta no labirinto du bist im labyrinth du bist im labyrinth Toc-toc deixe me entrar, links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Deixe-me ser seu segredo keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind Toc-toc, toc-toc mein verlornes kind mein verlornes kind Toc-toc deixe me entrar, links rechts gradeaus links rechts gradeaus Deixe-me ser seu segredo du bist im labyrinth du bist im labyrinth Toc-toc deixe me entrar, links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Deixe-me ser seu segredo keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind keiner kann dir sagen, welche türen die richtigen sind À esquerda, à direita, à frente, mein verlornes kind mein verlornes kind Você esta no labirinto links rechts gradeaus links rechts gradeaus À esquerda, à direita, à frente, du bist im labyrinth du bist im labyrinth À esquerda, à direita, à frente, links rechts gradeaus - links rechts gradeaus links rechts gradeaus - links rechts gradeaus Ninguém pode lhe dizer keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind keiner kann dir sagen, wer die guten und die bösen sind À esquerda, à direita, à frente, links rechts gradeaus links rechts gradeaus Quais das portas são as corretas du kommst hier nicht mehr raus du kommst hier nicht mehr raus Minha criança perdida links rechts gradeaus links rechts gradeaus À esquerda, à direita, à frente, du kommst hier nicht mehr raus du kommst hier nicht mehr raus Você esta no labirinto