Somedays I'm treadin' the water and feel like it's getting deep Somedays I'm treadin' the water and feel like it's getting deep Alguns dias estou caminhando pela água e sinto que estou afundando Some nights I drown in the weight of the things that I think I need Some nights I drown in the weight of the things that I think I need Algumas noites me afogo no peso das coisas que acho que preciso Sometimes I feel incomplete, yeah Sometimes I feel incomplete, yeah Às vezes me sinto incompleto, sim But you always say to me, say to me But you always say to me, say to me Mas você sempre me diz, me diz Oh, you say, Someday when we're older Oh, you say, Someday when we're older Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? (Won't we?) We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? (Won't we?) Iremos brilhar como se fôssemos ouro, não vamos? (Não vamos?) Won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Não vamos? (Não vamos?) And someday when we're older And someday when we're older E um dia quando formos mais velhos I'll be yours and you'll be mine, be happy (Happy), happy I'll be yours and you'll be mine, be happy (Happy), happy Eu serei seu e você será minha, seremos felizes (felizes), felizes Oh, you say, Someday when we're older Oh, you say, Someday when we're older Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos We won't worry 'bout the things that we don't need We won't worry 'bout the things that we don't need Não nos preocuparemos com as coisas que não precisamos (We don't need) (We don't need) (Não precisamos) We don't need We don't need Não precisamos Yeah: One day down the line Yeah: One day down the line Sim, um dia, no nosso final da linha Before we both run out of time, you're gonna see Before we both run out of time, you're gonna see Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber That someday we'll be all that we need That someday we'll be all that we need Que um dia seremos tudo o que precisamos Someday we'll be all that we need Someday we'll be all that we need Um dia seremos tudo o que precisamos I've been the best, been the worst, been a ghost in a crowded room I've been the best, been the worst, been a ghost in a crowded room Eu fui o melhor, fui o pior, fui um fantasma em uma sala lotada (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (Oh, sim-sim-sim-sim-sim) I took a chance, took a turn, took a dive, and it led to you I took a chance, took a turn, took a dive, and it led to you Eu me arrisquei, mudei de direção, me arrisquei e isso me levou a você (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah) (Oh, sim-sim-sim-sim-sim) So many times that I wish we could be anywhere but here So many times that I wish we could be anywhere but here Tantas vezes que eu gostaria que pudéssemos estar em qualquer outro lugar, menos aqui So many times that I wish I could see what you see so clear, so clear So many times that I wish I could see what you see so clear, so clear Tantas vezes que eu gostaria de poder ver o que você vê tão claramente, tão claramente Oh, you say: Someday when we're older Oh, you say: Someday when we're older Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? (Won't we?) We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? (Won't we?) Iremos brilhar como se fôssemos ouro, não vamos? (Não vamos?) Won't we? (Won't we?) Won't we? (Won't we?) Não vamos? (Não vamos?) And someday when we're older And someday when we're older E um dia quando formos mais velhos I'll be yours and you'll be mine, be happy I'll be yours and you'll be mine, be happy Eu serei seu e você será minha, seremos felizes (Happy), happy (Happy), happy (felizes), felizes Oh, you say: Someday when we're older Oh, you say: Someday when we're older Oh, você diz, um dia, quando formos mais velhos We won't worry 'bout the things that we don't need We won't worry 'bout the things that we don't need Não vamos nos preocupar com as coisas que não precisamos (We don't need) (We don't need) (Não precisamos) We don't need We don't need Não precisamos Yeah, One day down the line Yeah, One day down the line Sim, um dia, no nosso final da linha Before we both run out of time, you're gonna see Before we both run out of time, you're gonna see Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber That someday we'll be all that we need That someday we'll be all that we need Que um dia seremos tudo o que precisamos Someday we'll be all that we need Someday we'll be all that we need Um dia seremos tudo o que precisamos Oh, you say someday when we're older Oh, you say someday when we're older Oh, você diz que, um dia, quando formos mais velhos We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? We'll be shinin' like we're gold, yeah, won't we? Iremos brilhar como se fôssemos ouro, sim, não vamos? Won't we? Won't we? Não vamos? Mm, someday down the line Mm, someday down the line Um dia, no nosso final da linha Before we both run out of time, you're gonna see Before we both run out of time, you're gonna see Antes que o nosso tempo acabe, você vai perceber That someday we'll be all that we need That someday we'll be all that we need Que um dia seremos tudo o que precisamos