×
Original Corrigir

Good Life

Vida boa

[Verse 1] [Verse 1] [Verso 1] Woke up in London yesterday Woke up in London yesterday Acordei ontem em Londres Found myself in the city near Piccadilly Found myself in the city near Piccadilly Me encontrei na cidade perto de Piccadilly Don't really know how I got here Don't really know how I got here Realmente não sei como cheguei aqui I got some pictures on my phone I got some pictures on my phone Eu tenho algumas fotos no meu celular New names and numbers that I don't know New names and numbers that I don't know Novos nomes e números que eu não sei Address to places like Abbey Road Address to places like Abbey Road Endereço para lugares como Abbey Road Day turns to night, night turns to whatever we want Day turns to night, night turns to whatever we want Dia à noite, a noite se torna em tudo o que quisermos We're young enough to say We're young enough to say Somos jovens o suficiente para dizer [Chorus] [Chorus] [Refrão] Oh this has gotta be the good life Oh this has gotta be the good life Oh, isso tem que ser a vida boa This has gotta be the good life This has gotta be the good life Isso tem que ser a vida boa This could really be a good life, good life This could really be a good life, good life Isso poderia ser realmente uma vida boa, vida boa Say oh, got this feeling that you can't fight Say oh, got this feeling that you can't fight Diga oh, tenho a sensação de que você não pode lutar Like this city is on fire tonight Like this city is on fire tonight Como esta cidade está pegando fogo hoje à noite This could really be a good life This could really be a good life Isso poderia ser realmente uma vida boa A good, good life A good, good life Uma vida boa, boa [Verse 2] [Verse 2] [Verso 2] To my friends in New York, I say hello To my friends in New York, I say hello Para meus amigos em Nova York, eu diria olá My friends in L.A. they don't know My friends in L.A. they don't know Meus amigos em L.A. eles não sabem Where I've been for the past few years or so Where I've been for the past few years or so Quando eu fui para o passado poucos anos ou mais Paris to China to Col-or-ado Paris to China to Col-or-ado Paris para a China para Col-or-ado Sometimes there's airplanes I can' t jump out Sometimes there's airplanes I can' t jump out Às vezes, há aviões que eu não posso pular Sometimes there's bullshit that don't work now Sometimes there's bullshit that don't work now Às vezes há mentira que não funcionam mais We are god of stories but please tell me-e-e-e We are god of stories but please tell me-e-e-e Somos deus da histórias, mas por favor diga-me-e-e-e What there is to complain about What there is to complain about O que há para reclamar [Bridge 1] [Bridge 1] [Ponte 1] When you're happy like a fool When you're happy like a fool Quando você está feliz como um tolo Let it take you over Let it take you over Deixe-a te assumir When everything is out When everything is out Quando tudo está fora You gotta take it in You gotta take it in Você tem que tomá-lo para dentro [Bridge 2] [Bridge 2] [Ponte 2] Hopelessly Hopelessly Desesperadamente I feel like there might be something that I'll miss I feel like there might be something that I'll miss Eu sinto como pode haver algo que eu vou perder Hopelessly Hopelessly Desesperadamente I feel like the window closes oh so quick I feel like the window closes oh so quick Eu sinto que fecha a janela, oh, tão rápido Hopelessly Hopelessly Desesperadamente I'm taking a mental picture of you now I'm taking a mental picture of you now Estou levando uma imagem mental de você agora 'Cuz hopelessly 'Cuz hopelessly Porque desesperadamente The hope is we have so much to feel good about. The hope is we have so much to feel good about. A esperança que temos tanta coisa para nos sentir bem.

Composição: Eddie Fisher/Brent Kutzle/Ryan Tedder/Noel Zancanella





Mais tocadas

Ouvir OneRepublic Ouvir