Don't get mad if I'm laughing Don't get mad if I'm laughing Não fique brava se eu estou rindo Blame the caffeine for all the 5 am phone calls Blame the caffeine for all the 5 am phone calls Culpe a cafeína pelos 5 telefonemas que recebi de madrugada I haven't slept a single night in over a month I haven't slept a single night in over a month Eu não dormi nenhuma única noite, no decorrer do mês And not even once did you start to make sense to me And not even once did you start to make sense to me E nem mesmo uma, você começou a fazer sentido para mim Well maybe I'm a little bit slow, or just consistently inconsistent Well maybe I'm a little bit slow, or just consistently inconsistent Bem, talvez eu seja um pouquinho lento ou apensa conscientemente inconsciente She said, "Unpredictability's my responsibility, baby." She said, "Unpredictability's my responsibility, baby." Ela disse: "Imprevisivelmente é minha responsabilidade, querido" But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before Mas você está esperando na porta, onde todo mundo se diverte Como se divertiram antes You didn't have to do it but you did it to say You didn't have to do it but you did it to say Você não tinha de fazer isso, mas você fez para dizer That you didn't have to do it but you would anyway That you didn't have to do it but you would anyway Que você não tinha de fazer isso, mas você faria de qualquer maneira To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada They chewed me up and then they spit me out They chewed me up and then they spit me out Eles me usaram e depois me jogaram fora And I'm not supposed to let it bother me And I'm not supposed to let it bother me E eu não estou preparado para deixar isso tomar conta de mim But maybe I'm a little bit weak - I let my frailty take the wheel But maybe I'm a little bit weak - I let my frailty take the wheel Mas talvez eu seja apenas um pouquinho fraco - Eu deixei minha fragilidade tomar a direção She said, "Maybe there's a bit of me waiting for a bit of you. baby." She said, "Maybe there's a bit of me waiting for a bit of you. baby." Ela disse: "Talvez haja um pouco de mim esperando por um pouco de você, querido" But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before Mas você está esperando na porta, onde todo mundo se diverte como se divertiram antes You didn't have to do it but you did it to say You didn't have to do it but you did it to say Você não tinha de fazer isso, mas você fez para dizer That you didn't have to do it but you would anyway That you didn't have to do it but you would anyway Que você não tinha de fazer isso, mas você faria de qualquer maneira To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before But you're waiting at the door where everybody's hanging out just like they hung out before Mas você está esperando na porta, onde todo mundo se diverte como se divertiram antes You didn't have to do it but you did it to say You didn't have to do it but you did it to say Você não tinha de fazer isso, mas você fez para dizer That you didn't have to do it but you would anyway That you didn't have to do it but you would anyway Que você não tinha de fazer isso, mas você faria de qualquer maneira To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere To give you something to go on when I go off back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada To give you something to go on - to go on back to the middle of nowhere To give you something to go on - to go on back to the middle of nowhere Dar-te alguma coisa para seguir em frente, quando eu sair de volta ao centro do nada