I don't need to be anything other than a prison guard's son I don't need to be anything other than a prison guard's son Eu não preciso ser nada além do filho de um guarda de prisão I don't need to be anything other than a specialist's son I don't need to be anything other than a specialist's son Eu não preciso ser nada além do filho de um especialista I don't have to be anyone other than a birth of two souls in one I don't have to be anyone other than a birth of two souls in one Eu não tenho que ser além do nascimento de duas almas em uma Part of where I'm going is knowing where I'm coming from Part of where I'm going is knowing where I'm coming from Parte de onde eu estou indo é saber de onde eu venho I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser nada além do que eu ultimamente tento ser All I have to do is think of me and I have peace of mind All I have to do is think of me and I have peace of mind Tudo o que eu tenho que fazer é pensar em mim e ter a consciência tranquila I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do Cansei de olhar em torno dos quartos me perguntando o que eu tenho que fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be Ou quem eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser nada além de eu mesmo I'm surrounded by liars everywhere I turn I'm surrounded by liars everywhere I turn Eu estou cercado por mentirosos por toda parte, eu me viro I'm surrounded by imposters everywhere I turn I'm surrounded by imposters everywhere I turn Eu estou cercado por impostores por toda parte,eu me viro I'm surrounded by a deadly crisis everywhere I turn I'm surrounded by a deadly crisis everywhere I turn Eu estou cercado por uma crise mortal em todo lugar que eu viro Am I the only one to notice? Am I the only one to notice? Eu sou o único a notar? I can't be the only one who's learned I can't be the only one who's learned Eu não posso ser o único que aprendeu I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser nada além do que eu ultimamente tento ser All I have to do is think about me and I have peace of mind All I have to do is think about me and I have peace of mind Tudo o que eu tenho que fazer é pensar em mim e ter a consciência tranquila I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do Cansei de olhar em torno dos quartos me perguntando o que eu tenho que fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be OU quem eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser nada além de eu mesmo Can I have everyone's attention please Can I have everyone's attention please Posso ter a atenção de todos,por favor? See, not like this and that See, not like this and that Veja,não como isso e aquilo You're gonna have to leave You're gonna have to leave Você vai ter que sair I came from the mountain, the crust of creation I came from the mountain, the crust of creation Eu vim da montanha,a casca da criação My whole situation made from clay, dust, stone My whole situation made from clay, dust, stone Toda a minha situação foi feita de barro,poeira e pedra And now I'm telling everybody And now I'm telling everybody E agora eu digo à todos I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser nada além do que eu ultimamente tento ser All I have to do is think of me and I have peace of mind All I have to do is think of me and I have peace of mind Tudo o que eu tenho que fazer é pensar em mim e ter a consciência tranquila I'm tired of looking 'round rooms wondering what I'm trying to do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I'm trying to do Cansei de olhar em torno dos quartos me perguntando o que eu estou tentando fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be Or quem eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser nada além de eu mesmo I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser