×
Original Corrigir

The Thrill Is Gone (feat. Baby Bash)

O Tremor Partiu ( com Baby Bash )

I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu acho que não estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? Things ain't like they use to be baby girl you're losing me Things ain't like they use to be baby girl you're losing me as coisas não são como eles costumam ser menina você está me perdendo I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu acho que não estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? Well now the thrill is long gone Well now the thrill is long gone bem agora o tremor é duradouro The feelin is all wrong The feelin is all wrong os sentimentos estavam todos errados Got me feelin uncomfortable all in my own home Got me feelin uncomfortable all in my own home conseguiu fazer eu me sentir totalmente desconfortável em minha própria casa And your ring tone song deleted from my phone And your ring tone song deleted from my phone e deletei a música do seu celular do meu telefone And danm I use to love that song when it came on And danm I use to love that song when it came on que maldição eu costumava amar aquele som quando tocava And no this ain't about no new company And no this ain't about no new company e não isto não se trata de nenhuma nova companhia It's just time for you to do you and me to do me It's just time for you to do you and me to do me é só um tempo para você fazer você e eu , me fazer And you know, and you know And you know, and you know e você sabe, e você sabe That I know, that I know That I know, that I know que eu sei, que eu sei That we don't belong together no more That we don't belong together no more que nós não pertencemos um ao outro, não mais And even though the memories still make me wanna believe And even though the memories still make me wanna believe e até através das memórias que ainda me fazem acreditar The facts I gotta face em The facts I gotta face em os fatos eu consegui encará-los It's over it's history It's over it's history acabou é história Cause you know Cause you know porque você sabe We gotta breath and I don't wanna deceive We gotta breath and I don't wanna deceive nós conseguimos respirar e não queremos nos enganar A lie or get it twisted so baby I gotta leave. A lie or get it twisted so baby I gotta leave. uma mentira ou consiga deformá-la então querida eu vou partir I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu acho que não estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? Things ain't like they use to be baby girl you're losing me Things ain't like they use to be baby girl you're losing me as coisas não são como eles costumam ser menina você está me perdendo I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu acho que não estou voltando Tell me what would you do, you, do you do? Tell me what would you do, you, do you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu Well now I wish there was a way I could turn back the clock Well now I wish there was a way I could turn back the clock bem agora eu desejo que houvesse um jeito de voltar as horas When the loven was so hot When the loven was so hot quando o amor estava bem quente Good to the last drop Good to the last drop bom até a última gota And I wish there was a way I could rewind the time And I wish there was a way I could rewind the time e agora eu desejo que houvesse um jeito de rebobinar o tempo Wait before the tears and the years on the grind Wait before the tears and the years on the grind espere antes das lágrimas e anos se pulverizarem Now you lookin at me crazy every time you hear my phone ring Now you lookin at me crazy every time you hear my phone ring agora você está olhando pra mim louca a cada hora em que escuta o toque do meu telefone Use to get along better back when we was homies Use to get along better back when we was homies use-o para conseguir viver melhor que antes quando nós estávamos em casa Use to keep it low key now we fight in public Use to keep it low key now we fight in public use-o para manter a questão-chave baixa agora que nós brigamos em público Argue about anything and every single subject Argue about anything and every single subject argumente sobre tudo e cada assunto So now I think it's better if we just keep it movin So now I think it's better if we just keep it movin então agora eu acho que é melhor só mantermos contato I won't trip off you and you won't trip off what I'm doin I won't trip off you and you won't trip off what I'm doin eu não vou derrubar você e você não vai derrubar o que estou fazendo Cause baby this ain't crackin like it use to be Cause baby this ain't crackin like it use to be porque querida isto não é mais excelente como costuma ser I think you just got a little use to me I think you just got a little use to me eu acho que você só conseguiu me usar um pouquinho I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu acho que não estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? Things ain't like they use to be baby girl you're losing me Things ain't like they use to be baby girl you're losing me as coisas não são como eles costumam ser menina você está me perdendo I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu não acho que estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu Well now I wish there was a way I could turn back the clock Well now I wish there was a way I could turn back the clock bem agora eu desejo que houvesse um jeito de voltar as horas When the loven was so hot When the loven was so hot quando o amor estava bem quente Good to the last drop Good to the last drop bom até a última gota And I wish there was a way I could rewind the time And I wish there was a way I could rewind the time e agora eu desejo que houvesse um jeito de rebobinar o tempo Wait before the tears and the years on the grind Wait before the tears and the years on the grind espere antes das lágrimas e anos se pulverizarem I don't wanna say it but you know what I'm thinking I don't wanna say it but you know what I'm thinking eu não quero dizer isso mas você sabe o que estou pensando And we should be apart And we should be apart e nós deveríamos ficar afastados Now it's over like a holiday Now it's over like a holiday agora acabou como um feriado I don't wanna say it but you know what I'm thinking I don't wanna say it but you know what I'm thinking eu não quero dizer isso mas você sabe o que estou pensando And we should be apart And we should be apart e nós deveríamos ficar afastados Now it's over Now it's over agora acabou I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu não acho que estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? Things ain't like they use to be baby girl you're losing me Things ain't like they use to be baby girl you're losing me as coisas não são como eles costumam ser menina você está me perdendo I wish it could be like it use to, use to, use to I wish it could be like it use to, use to, use to Eu desejo que isso pudesse ser como costuma ser, costuma ser, costuma ser Baby after all of that I don't think I'm coming back Baby after all of that I don't think I'm coming back querida depois de tudo aquilo eu não acho que estou voltando Tell me what would you do, you do, you do? Tell me what would you do, you do, you do? me diga o que você faria, você faria, você faria? The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, The thrill is gone, the thrill is gone, the thrill is gone, o tremor partiu, o tremor partiu, o tremor partiu The thrill is gone The thrill is gone o tremor partiu






Mais tocadas

Ouvir One Republic Ouvir