Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you find me? How did you find me? Como você me encontrou? Where did you read my story? Where did you read my story? Onde você leu minha história? Pulled from the papers Pulled from the papers Puxado dos papéis Desperate and hardened Desperate and hardened Desesperado e endurecido seeking a momentary fix seeking a momentary fix Procurando um momento em cada reparo All I wanted to say All I wanted to say Tudo o que eu quis dizer All I wanted to do All I wanted to do Tudo o que eu quis fazer Is fall apart now Is fall apart now Desabou agora All I wanted to feel All I wanted to feel Tudo o que eu quis sentir I wanted to love I wanted to love Que eu quis amar It's all my fault now It's all my fault now É tudo minha culpa agora A Tragedy I fear A Tragedy I fear Uma tragédia, eu tenho medo que seja Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you find me? How did you find me? Como você me encontrou? How did you pick me up again? How did you pick me up again? Como você me escolheu novamente? Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you move me? How did you move me? Como você me moveu? Why am I on my feet again? Why am I on my feet again? Por que estou sob meus pés novamente? And I see you And I see you E eu te vejo Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa I feel you I feel you Eu te sinto Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Fortress of daylight Fortress of daylight Antes do dia nascer come in and standby come in and standby E eu ir descansar Waiting to catch the quickest plane Waiting to catch the quickest plane Esperando para embarcar no avião mais veloz Flying to nowhere Flying to nowhere Voar para lugar nenhum Is better than somewhere Is better than somewhere É melhor do que algum lugar That's where I've been and nothing's changed That's where I've been and nothing's changed Isso é onde eu sempre estive, e nada mudou All I wanted to say All I wanted to say Tudo o que eu quis dizer All I wanted to do All I wanted to do Tudo o que eu quis fazer Is fall apart now Is fall apart now Desabou agora All I wanted to feel All I wanted to feel Tudo o que eu quis sentir I wanted to love I wanted to love Que eu quis amar It's all my fault now It's all my fault now É tudo minha culpa agora A Tragedy for sure A Tragedy for sure Uma tragédia, com certeza Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you find me? How did you find me? Como você me encontrou? How did you pick me up again? How did you pick me up again? Como você me escolheu novamente? Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you move me? How did you move me? Como você me moveu? Why am I on my feet again? Why am I on my feet again? Por que estou sob meus pés novamente? And I see you And I see you E eu te vejo Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa I feel you I feel you Eu te sinto Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa Whoa I'm so lost in you I'm so lost in you Estou perdido em você A tragedy seemed to be over now A tragedy seemed to be over now Parece que uma tragédia terminou agora A tragedy it seemed to be A tragedy it seemed to be Parece que uma tragédia terminou agora Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you find me? How did you find me? Como você me encontrou? How did you pick me up again? How did you pick me up again? Como você me escolheu novamente? Angel of Mercy Angel of Mercy Anjo do perdão How did you move me? How did you move me? Como você me moveu? Why am I on my feet again? Why am I on my feet again? Por que estou sob meus pés novamente? And I see you And I see you E eu te vejo whoa whoa whoa I feel you I feel you Eu te sinto Whoa Whoa whoa I feel you I feel you Eu te sinto Oh Whoa Oh Whoa Oh Whoa I feel you I feel you Eu te sinto Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, oh, oh