it's like you it's like you É como se você here I am here I am Aqui estou eu it's been since 1988 it's been since 1988 Tem sido desde 1988 we are alive for a moment we are alive for a moment Estamos vivos por um momento konzatsu shiteru mainichi konzatsu shiteru mainichi causando confusão todos os dias are mo ari de kore mo ari are mo ari de kore mo ari existentes ou que esta já existentes, ageku no hate ni nan demo ari? there's no option? ageku no hate ni nan demo ari? there's no option? no final, não faz tudo o que existe? Não há nenhuma opção? kuusouteki na imitation kuusouteki na imitation Imitação imaginária itsudatte it's on my way itsudatte it's on my way sempre, é no meu caminho kagirinaku hateshinai kagirinaku hateshinai ilimitada e sem fim shimai ni ochi ni ochite kuno sa where are you going? shimai ni ochi ni ochite kuno sa where are you going? cair para a linha de chegada no final, onde você está indo? always had some trouble with pressure and connection always had some trouble with pressure and connection Sempre tive alguns problemas com a pressão e conexão senryaku teki kouryaku wa? I guess nobody knows senryaku teki kouryaku wa? I guess nobody knows Conselhos táticos? Eu acho que ninguém sabe sou yatte kyou datte you can't fool me sou yatte kyou datte you can't fool me Estou fazendo isso como que a cada dia, mas você não pode me enganar it's like you it's like you É como se você here I am here I am aqui estou eu it's been since 1988 it's been since 1988 tem sido desde 1988 we got everything to take off now we got everything to take off now temos tudo para decolar agora you're thinking the same way you're thinking the same way você está pensando da mesma forma we fight for a moment we fight for a moment Lutamos por um momento kankaku teki mainichi kankaku teki mainichi sensação de que todos os dias are ga kou de dakara kou are ga kou de dakara kou Aquela coisa é assim, e assim tal e tal sonna rikutsu ya rirun dake ja there's no way out sonna rikutsu ya rirun dake ja there's no way out esse tipo de raciocínio, bem, é apenas uma teoria, não há maneira de sair toppatsu teki na imitation ga toppatsu teki na imitation ga Uma imaginação como tiros desperdiçados itsudatte it's on my way itsudatte it's on my way sempre é no meu caminho kagirinaku hateshinai kagirinaku hateshinai ilimitada e sem fim shimai ni ochi ni ochite itte you can't go back shimai ni ochi ni ochite itte you can't go back cair para a linha de chegada no final, você não pode voltar atrás it's like you it's like you É como se você here I am here I am aqui estou eu it's been since 1988 it's been since 1988 tem sido desde 1988 we got everything to take off now we got everything to take off now temos tudo para decolar agora it's like you it's like you É como se você here I am here I am Aqui estou eu it's been since 1988 it's been since 1988 Tem sido desde 1988 I've been taking this way all the time I've been taking this way all the time Tenho estado a tomar este caminho o tempo todo taking this way again and again taking this way again and again Tomar este caminho novamente e outra vez we got everything to take off now we got everything to take off now Temos tudo para decolar agora you're thinking the same way you're thinking the same way Você está pensando da mesma forma