I'm wishing on a star, to follow where you are I'm wishing on a star, to follow where you are Estou desejando a uma estrela, para seguir até onde você está. I'm wishing on a dream, to follow what it means I'm wishing on a dream, to follow what it means Estou desejando a um sonho, para descobrir seu significado. I'm wishing on the rainbows, that i've seen I'm wishing on the rainbows, that i've seen Estou desejando ao arco-íris, que tenho visto. I'm wishing on the people who, really dream I'm wishing on the people who, really dream Estou desejando as pessoas que, realmente sonham. I'm wishing on tomorrow pray never comes I'm wishing on tomorrow pray never comes Estou desejando ao amanhã, rezando para nunca chegar. I'm wishing on all of the things, we've never done I'm wishing on all of the things, we've never done Estou desejando á todas as coisas, que nunca fizemos. I never thought i'd see, the time where you would be I never thought i'd see, the time where you would be Nunca pensei que eu veria, um tempo em que você estaria. So far away from home, so far away from me So far away from home, so far away from me Tão longe de casa, tão longe de mim. Just think of all the moments, that we spent Just think of all the moments, that we spent Pense só em todos os momentos, que nós passamos. I just cant let you go, for me, you were meant I just cant let you go, for me, you were meant Eu simplesmente não posso deixar você ir, para mim, nós fomos feitos. And I didn't mean to hurt you, but i know And I didn't mean to hurt you, but i know E eu não quis te machucar, mas eu sei. In the game of love you reap what you sow In the game of love you reap what you sow Que no jogo do amor você colhe o que semeou. I feel its time we should make up, baby I feel its time we should make up, baby Sinto que é hora de reatarmos, querida. I feel its time for us to get back together I feel its time for us to get back together Sinto que é hora de ficarmos juntos novamente; And make the best of things oh baby when we're together And make the best of things oh baby when we're together E fazer o melhor das coisas, oh querida, quando estivermos juntos. Whether or never Whether or never Agora ou nunca. I'm wishing on a star, wishing on a star I'm wishing on a star, wishing on a star Estou desejando a uma estrela, desejando a uma estrela. To follow where you are, a-a-a-are To follow where you are, a-a-a-are Para seguir ate onde você esta, e-e-e-esta. I'm wishing on a dream, to follow what it means I'm wishing on a dream, to follow what it means Estou desejando a um sonho, para descobrir seu significado. And I wish upon the rainbows that I've seen And I wish upon the rainbows that I've seen E eu desejo sobre o arco-íris que eu já vi. I'm wishing on the people who, really dream I'm wishing on the people who, really dream Estou desejando as pessoas que, realmente sonham. And I'm wishing on tomorrow pray never comes And I'm wishing on tomorrow pray never comes E estou desejando ao amanhã, rezando para nunca chegar. I'm wishing on all the things that we, we never to-o-o-old! I'm wishing on all the things that we, we never to-o-o-old! Estou desejando á todas as coisas que nós, nós nunca dissemos (Woo! JLS, 1D) (Woo! JLS, 1D) (Woo! JLS, 1D) I'm wishing on a star (Oh wishing on a star) I'm wishing on a star (Oh wishing on a star) Estou desejando a uma estrela. (Oh, desejando a uma estrela!) To follow where you are (Oh anywhere you go) To follow where you are (Oh anywhere you go) Para seguir até onde você esta, (Oh, qualquer lugar que você vá!) I'm wishing on a star (I'm wishing on a star) I'm wishing on a star (I'm wishing on a star) Estou desejando a uma estrela. (Oh, desejando a uma estrela!) To follow where you are (To where you, where you go) To follow where you are (To where you, where you go) Para seguir até onde você esta. (Para onde você, onde você for!) I'm wishing on a star. I'm wishing on a star. Estou desejando a uma estrela.