Can't ever get it right Can't ever get it right Nunca consegui acertar No matter how hard I try No matter how hard I try Não importa o quanto eu tente And I've tried And I've tried E eu tentei Well, I put up a good fight Well, I put up a good fight Bem, eu travei uma boa luta But your words cut like knives But your words cut like knives Mas suas palavras cortam como facas And I'm tired And I'm tired E eu estou cansado As you break my heart again this time As you break my heart again this time Enquanto você parte meu coração novamente desta vez Tell me I'm a screwed up mess Tell me I'm a screwed up mess Me diga que eu sou um desastrado That I never listen, listen That I never listen, listen Que eu nunca te escuto, escuto Tell me you don't want my kiss Tell me you don't want my kiss Me diga que você não quer o meu beijo That you need your distance, distance That you need your distance, distance Que você precisa de distância, distância Tell me anything Tell me anything Me diga qualquer coisa But don't you say he's what you're missing, baby But don't you say he's what you're missing, baby Mas não diga que é dele que você esta sentindo falta, baby If he's the reason that you're leaving me tonight If he's the reason that you're leaving me tonight Se ele é a razão pela qual você está me deixando esta noite Spare me what you think and Spare me what you think and Me poupe do que você pensa e Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira Well, you're the charming type Well, you're the charming type Bem, você é do tipo encantadora That little twinkle in your eye That little twinkle in your eye Aquele pequeno brilho em seus olhos Gets me every time Gets me every time Me pega toda vez And well there must have been a time And well there must have been a time E deve ter havido um tempo I was the reason for that smile I was the reason for that smile Eu era a razão do seu sorriso So keep in mind So keep in mind Então mantenha-o em mente As you take whats left of you and I As you take whats left of you and I Enquanto você pega o que sobrou de você e eu Tell me I'm a screwed up mess Tell me I'm a screwed up mess Me diga que eu sou um desastrado That I never listen, listen That I never listen, listen Que eu nunca te escuto, escuto Tell me you don't want my kiss Tell me you don't want my kiss Me diga que você não quer o meu beijo That you need your distance, distance That you need your distance, distance Que você precisa de distância, distância Tell me anything but don't you say he's what you're missing, baby Tell me anything but don't you say he's what you're missing, baby Me diga qualquer coisa mas não diga que é dele que você esta sentindo falta, baby If he's the reason that you're leaving me tonight If he's the reason that you're leaving me tonight Se ele é a razão pela qual você está me deixando esta noite Spare me what you think and Spare me what you think and Me poupe do que você pensa e Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) Tell me a lie..... Tell me a lie..... Me diga uma mentira..... Tell me I'm a screwed up mess Tell me I'm a screwed up mess Me diga que eu sou um desastrado That I never listen, listen That I never listen, listen Que eu nunca te escuto, escuto Tell me you don't want my kiss Tell me you don't want my kiss Me diga que você não quer o meu beijo That you need your distance, distance That you need your distance, distance Que você precisa de distância, distância Tell me anything Tell me anything Me diga qualquer coisa But don't you say he's what you're missing, baby But don't you say he's what you're missing, baby Mas não diga que é dele que você esta sentindo falta, baby If he's the reason that you're leaving me tonight If he's the reason that you're leaving me tonight Se ele é a razão pela qual você está me deixando esta noite Spare me what you think and Spare me what you think and Me poupe do que você pensa e Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira Tell me a lie Tell me a lie Me diga uma mentira