Want to, but i can't help it, i love the way it feels Want to, but i can't help it, i love the way it feels Eu quero, mas não posso evitar, eu amo a sensação disso Just got me stuck between my fantasy and what is real Just got me stuck between my fantasy and what is real Acabo de me deixar preso entre a minha fantasia e o que é real I need it when i want it, i want it when i don't I need it when i want it, i want it when i don't Eu preciso disso quando eu quero, eu quero isso quando não Tell myself i'll stop every day knowing that i won't Tell myself i'll stop every day knowing that i won't Digo a mim mesmo que vou parar todo dia sabendo que não vou I got a problem and i (don't know what to do about it) I got a problem and i (don't know what to do about it) Eu tenho um problema e eu (não sei o que fazer a respeito) Even if i did i don't know if i would quit but i doubt it, i'm Even if i did i don't know if i would quit but i doubt it, i'm Mesmo se eu não soubesse se eu iria parar, mas eu duvido, eu estou Taken by the thought of it Taken by the thought of it Dominado por esse pensamento And i know this much is true And i know this much is true E eu sei o quanto isso é verdade Baby, you have become my addiction Baby, you have become my addiction Baby, você se tornou meu vício I'm so strung out on you i can barely move I'm so strung out on you i can barely move Eu estou tão viciado em você que eu mal posso me mexer But i like it and it's all because of you But i like it and it's all because of you Mas eu gosto disso e é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) So, and it's all because of you So, and it's all because of you Então, e é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) And it's all because of you And it's all because of you E é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) So, and it's all because So, and it's all because Então, e é tudo por sua causa Never get enough Never get enough Nunca ter o suficiente She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas Think of it every second, i can get nothing done Think of it every second, i can get nothing done Penso nisso a cada segundo, eu posso conseguir nada Only concern is the next time i'm gon' get me some Only concern is the next time i'm gon' get me some A única preocupação é a próxima vez que eu vou conseguir o bastante Know i should stay away from, 'cause it's no good for me Know i should stay away from, 'cause it's no good for me Sei que deveria ficar longe disso, porque isso não é bom para mim I try and try but my obsession won't let me leave I try and try but my obsession won't let me leave Eu tento e tento, mas minha obsessão não me deixa sair I got a problem and i (don't know what to do about it) I got a problem and i (don't know what to do about it) Eu tenho um problema e eu (não sei o que fazer a respeito) Even if i did i don't know if i would quit but i doubt it, i'm Even if i did i don't know if i would quit but i doubt it, i'm Mesmo se eu não soubesse se eu iria parar, mas eu duvido, eu estou Taken by the thought of it Taken by the thought of it Dominado por esse pensamento And i know this much is true And i know this much is true E eu sei o quanto isso é verdade Baby, you have become my addiction Baby, you have become my addiction Baby, você se tornou meu vício I'm so strung out on you i can barely move I'm so strung out on you i can barely move Eu estou tão viciado em você que eu mal posso me mexer But i like it and it's all because of you But i like it and it's all because of you Mas eu gosto disso e é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) So, and it's all because of you So, and it's all because of you Então, e é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) And it's all because of you And it's all because of you E é tudo por sua causa (all because of you) (all because of you) (Tudo por sua causa) So, and it's all because So, and it's all because Então, e é tudo por sua causa Never get enough, never get enough Never get enough, never get enough Nunca ter o suficiente, nunca ter o suficiente She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas Ain't no doubt, so strung out Ain't no doubt, so strung out Não há dúvida, tão viciado Ain't no doubt, so strung out Ain't no doubt, so strung out Não há dúvida, tão viciado Over you, over you, over you Over you, over you, over you Em você, em você, em você Because of you Because of you Por sua causa And it's all because of you And it's all because of you E é tudo por sua causa Never get enough Never get enough Nunca ter suficiente She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas