×
Original

The Well

O Poço

The Well The Well O Poço Omnia Omnia Todos A gentleman was passing by A gentleman was passing by Um cavaleiro estava de passagem And he stopped for a drink And he stopped for a drink E ele parou para beber As he was dry As he was dry Pois ele estava seco At the well below the valley oh At the well below the valley oh No poço abaixo do vale oh Green grows the lily oh Green grows the lily oh Verde cresece o lírio oh Right among the bushes oh Right among the bushes oh Exatamente entre os arbustos oh My pack is full unto the brim My pack is full unto the brim Meu fardo está cheio até a borda And if I were to stop And if I were to stop E se fosse parar I might fall in I might fall in Eu poderia cair If your true love was passing by If your true love was passing by Se o seu verdadeiro amor estiver passando You’d fill him a drink if he were dry You’d fill him a drink if he were dry Você encheria ele de bebida se ele estivesse seco She swore by grass She swore by grass Ela jurou pela grama She swore by corn She swore by corn Ela jurou pelo milho Her true love had never been born Her true love had never been born Que seu verdadeiro amor nunca tivesse nascido He said: young girl He said: young girl Ele disse: jovem garota You’re swearing wrong You’re swearing wrong Você está jurando errado Six fine children you’ve born Six fine children you’ve born Seis crianças boas você fez nascer If you be the man of noble fame If you be the man of noble fame Se você for o homem de nobre fama You’ll tell to me the father of them You’ll tell to me the father of them Você me dirá o pai deles There’s two of them by your brother There’s two of them by your brother Existem dois deles pelo seu irmão John John John Another two by your uncle Dan Another two by your uncle Dan Outros dois pelo seu tio Dan Another two by your father dear Another two by your father dear Outros dois pelo seu querido pai If you be the man of noble fame If you be the man of noble fame Se você for o homem de nobre fama You’ll tell to me what happened to them You’ll tell to me what happened to them Você me dirá o que aconteceu com eles There’s two buried ‘neath the kitchen door There’s two buried ‘neath the kitchen door Dois estão enterrados debaixo da porta da cozinha Another two near the stable door Another two near the stable door Outros dois próximos da porta do estábulo Another two just beside the well Another two just beside the well Outros dois apenas ao lado do poço All of them outside the graveyard wall All of them outside the graveyard wall Todos eles fora da parede do cemitério If you be the man of noble fame If you be the man of noble fame Se você for o homem de nobre fama You’ll tell to me what’ll happen to me You’ll tell to me what’ll happen to me Você me dirá o que acontecerá comigo You’ll be seven years of ringing a bell You’ll be seven years of ringing a bell Você ficará sete anos tocando o sino Seven years of burning in hell Seven years of burning in hell Sete anos queimando no inferno I’ll be seven years of ringing a bell I’ll be seven years of ringing a bell Eu estarei sete anos tocando o sino But the Lord above might save my soul But the Lord above might save my soul Mas o Senhor acima pode salvar minha alma From burning in hell… From burning in hell… De queimar no inferno...






Mais tocadas

Ouvir Omnia Ouvir