×
Original Corrigir

Too Late

Too Late (Tradução)

Have you heard about the hollow man? Have you heard about the hollow man? Você ouviu falar do homem oco? Too frightened so he turned and ran, from the vision that he Too frightened so he turned and ran, from the vision that he Também o amedrontou assim ele virou e correu, da visão que ele cherished so. cherished so. aprecia tanto. Couldn't see it, so he let it go. Couldn't see it, so he let it go. Não pode ver, assim ele deixou isto ir. Everybody has a secret sin. Everybody has a secret sin. Todo o mundo tem um pecado secreto. But everybody needs a chance to win. But everybody needs a chance to win. Mas todo o mundo precisa de uma chance para ganhar. Anyone could see I'm a man that's sad and broken by the things Anyone could see I'm a man that's sad and broken by the things Qualquer um poderia ver eu sou um homem que está triste e quebrado pelas coisas I've done. I've done. Eu tenho feito. But now I'm sorry that I said goodbye. But now I'm sorry that I said goodbye. Mas agora eu sinto muito que eu disse adeus. And I'm sorry cause it's me that's crying. And I'm sorry cause it's me that's crying. E eu sinto muito porque sou eu que está chorando. I never finished what I started to, but I'm just so sorry that I never finished what I started to, but I'm just so sorry that Eu nunca terminei o para o qual eu comecei, mas eu apenas estou tão arrependido I'm hurting you. I'm hurting you. Eu estou o ferindo. But it's too late for us to just be friends. But it's too late for us to just be friends. Mas está muito tarde para nós sermos apenas amigos. And too late for anything but the end. And too late for anything but the end. E muito tarde para qualquer coisa mas o fim. And too many dreams fell through our hands. And too many dreams fell through our hands. E muitos sonhos caíram por nossas mãos. And it's just too late to understand. And it's just too late to understand. E está apenas muito tarde para entender. Agora eu nunca farei um novo começo, Now I'll never make a new beginning, Now I'll never make a new beginning, e eu nunca pararei a dor de ganhar. and I'll never stop the pain from winning. and I'll never stop the pain from winning. Nada importa mais agora a mim. Nothing matters to me anymore now. Nothing matters to me anymore now. Eu perdi as coisas para as que eu estava lutando. I've lost the things I was fighting for. I've lost the things I was fighting for. E agora eu sinto muito que os sonhos têm ido, And now I'm sorry that the dreams are gone, And now I'm sorry that the dreams are gone, e eu sinto muito porque eu não sou o and I'm sorry cause I'm not the and I'm sorry cause I'm not the único que vem, enquanto correndo quando você precisa de mim, one who comes running when you need me so, one who comes running when you need me so, porque eu sou o bobo que é a deixa ir. cause I'm the fool that's let you go. cause I'm the fool that's let you go. Mas está muito tarde para nós sermos apenas pouco amigos. E muito tarde para qualquer coisa mas o fim. But it's too late for us to just be friends. But it's too late for us to just be friends. E muitos sonhos caíram por nossas mãos. And too late for anything but the end. And too late for anything but the end. E apenas está muito tarde para entender. And too many dreams fell through our hands. And too many dreams fell through our hands. Todas as lágrimas de dor estão caindo, (oh, oh, oh, oh). And it's just too late to understand. And it's just too late to understand. Todas as lágrimas de dor estão caindo, e você sabe... Mas está muito tarde para nós sermos apenas amigos. All the tears of pain are falling down, (oh, oh, oh, oh). All the tears of pain are falling down, (oh, oh, oh, oh). E muito tarde para qualquer coisa mas o fim. All the tears of pain are falling down, and you know... All the tears of pain are falling down, and you know... E muitos sonhos caíram por nossas mãos. But it's too late for us to just be friends. But it's too late for us to just be friends. E apenas está muito tarde para entender. And too late for anything but the end. And too late for anything but the end. Mas está muito tarde para nós sermos apenas amigos. And too many dreams fell through our hands. And too many dreams fell through our hands. E muito tarde para qualquer coisa mas o fim. And it's just too late to understand. And it's just too late to understand. E muitos sonhos caíram por nossas mãos. But it's too late for us to just be friends. But it's too late for us to just be friends. E apenas está muito tarde para entender. And too late for anything but the end. And too late for anything but the end. Mas está muito tarde... muito tarde... está muito tarde... And too many dreams fell through our hands. And too many dreams fell through our hands. And it's just too late to understand. And it's just too late to understand. But it's too late...too late...it's too late... But it's too late...too late...it's too late...






Mais tocadas

Ouvir OMD Ouvir