×
Original Corrigir

The Comeback Song (feat. Madison Hu)

A canção do retorno (com Madison Hu)

Yo, no you didn't Yo, no you didn't Ei nao voce nao It's Paige and Frankie It's Paige and Frankie É Paige e Frankie Sittin' in science class, I'm mindin' my own business Sittin' in science class, I'm mindin' my own business Sentado na aula de ciências, estou cuidando da minha vida Robbie starts talkin' trash, he thinks that he can dish it Robbie starts talkin' trash, he thinks that he can dish it Robbie começa a falar lixo, ele acha que pode despejá-lo He's like: Nice glasses, did you get 'em from your grandma? (Grandma, grandma) He's like: Nice glasses, did you get 'em from your grandma? (Grandma, grandma) Ele fica assim: Óculos bonitos, você comprou da sua avó? (Vovó, vovó) So I'm like So I'm like Então eu sou como Oh, one second Oh, one second Ai um segundo Uh, still thinkin' Uh, still thinkin' Uh, ainda pensando Yeah, they help me see you have stupid haircut (oh!) Yeah, they help me see you have stupid haircut (oh!) Sim, eles me ajudam a ver que você tem um corte de cabelo estúpido (oh!) We're so good at comebacks, gonna be worth the wait We're so good at comebacks, gonna be worth the wait Nós somos tão bons em respostas, vai valer a pena Make it rain with punchlines, so what if it takes a day? Make it rain with punchlines, so what if it takes a day? Faça chover com piadas, e daí se demorar um dia? This is the comeback song, the comeback song This is the comeback song, the comeback song Esta é a música de retorno, a música de retorno The comeback song, yeah, yeah The comeback song, yeah, yeah A música de retorno, sim, sim A few days later (Later), I'm cravin' for some juice A few days later (Later), I'm cravin' for some juice Alguns dias depois (mais tarde), estou com vontade de tomar um suco So many delicious flavors, I don't know what to choose So many delicious flavors, I don't know what to choose Tantos sabores deliciosos, não sei o que escolher The cashier rolls her eyes and says: Could you take any longer? (Longer, longer) The cashier rolls her eyes and says: Could you take any longer? (Longer, longer) A caixa revira os olhos e diz: Você pode demorar mais? (Mais, mais) So I'm like So I'm like Então eu sou como Uh, hang on now Uh, hang on now Uh, espere agora Uh, I got this Uh, I got this Uh, eu cuido disso I'm sorry, I didn't order a glass of your opinion (oh!) I'm sorry, I didn't order a glass of your opinion (oh!) Desculpe, não pedi um copo da sua opinião (oh!) We're so good at comebacks, there ain't nobody greater We're so good at comebacks, there ain't nobody greater Somos tão bons em revidar, não há ninguém melhor We're spittin' straight fire, who cares if it's three months later? We're spittin' straight fire, who cares if it's three months later? Estamos cuspindo fogo direto, quem se importa se for três meses depois? This is the comeback song, the comeback song This is the comeback song, the comeback song Esta é a música de retorno, a música de retorno The comeback song, yeah, yeah The comeback song, yeah, yeah A música de retorno, sim, sim Finally, it's the weekend (friday), we 'bout to let loose Finally, it's the weekend (friday), we 'bout to let loose Enfim, é fim de semana (sexta-feira), estamos prestes a soltar Chillin' on the seesaw, but this lady don't approve Chillin' on the seesaw, but this lady don't approve Relaxando na gangorra, mas esta senhora não aprova She's like: Aren't you too old to be playin' at the playground? She's like: Aren't you too old to be playin' at the playground? Ela é assim: Você não está muito velho para brincar no parquinho? (Playground, playground) (Playground, playground) (Playground, playground) So we're like So we're like Então nós somos como Wait for it Wait for it Espere por isso Don't leave yet Don't leave yet Não saia ainda Yo' mama's a- eh- uh, no (oh!) Yo' mama's a- eh- uh, no (oh!) Sua mãe está a- eh- uh, não (oh!) We're so good at comebacks, we'll find the perfect line We're so good at comebacks, we'll find the perfect line Somos tão bons em retaliações, vamos encontrar a linha perfeita Hit you with the bestest, even if it takes a lifetime Hit you with the bestest, even if it takes a lifetime Acertar você com o melhor, mesmo que leve uma vida This is the comeback song (you better watch out) This is the comeback song (you better watch out) Esta é a música de retorno (é melhor você tomar cuidado) The comeback song ('cause we're comin' at you with some comebacks) The comeback song ('cause we're comin' at you with some comebacks) A música de retorno (porque estamos vindo para você com algumas respostas) The comeback song, yeah, yeah (eventually) The comeback song, yeah, yeah (eventually) A música de retorno, sim, sim (eventualmente) Hey, lady, aren't you too old to be, wait, what was it again? Hey, lady, aren't you too old to be, wait, what was it again? Ei, senhora, você não está muito velha para ser, espere, o que foi mesmo? Uh, I don't remember Uh, I don't remember Uh nao me lembro We've wasted our lives We've wasted our lives Nós desperdiçamos nossas vidas

Composição: Olivia Rodrigo





Mais tocadas

Ouvir Olivia Rodrigo Ouvir