My whole life I've tried to be kind My whole life I've tried to be kind Minha vida toda eu tentei ser gentil But what does kindness mean? But what does kindness mean? Mas o que significa bondade? I've changed myself to help you I've changed myself to help you Eu me mudei para te ajudar But how does that help me? But how does that help me? Mas como isso me ajuda? My education is built upon My education is built upon Minha educação é construída sobre Some 20th century daydream Some 20th century daydream Algum devaneio do século 20 I'm beginning to learn, despite the facade I'm beginning to learn, despite the facade Estou começando a aprender, apesar da fachada That people are not always as pretty as they seem That people are not always as pretty as they seem Que as pessoas nem sempre são tão bonitas quanto parecem Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Isn't so naive anymore Isn't so naive anymore Não é mais tão ingênua assim Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Learned not to go knocking down on death's door Learned not to go knocking down on death's door Aprendi a não ir derrubando as portas da morte Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua She grew up and now she's strong as hell She grew up and now she's strong as hell Ela cresceu e agora ela é forte pra caramba Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Now knows she should be treated well Now knows she should be treated well Agora sabe que deve ser bem tratada Unconditional love Unconditional love Amor incondicional Is what I gave Is what I gave É o que eu dei No condition could ever drive me away, oh No condition could ever drive me away, oh Nenhuma condição poderia me afastar, oh You held me down while I clung to you You held me down while I clung to you Você me segurou enquanto eu me agarrava a você You said I'd never get out, and I trusted you You said I'd never get out, and I trusted you Você disse que eu nunca iria sair, e eu confiei em você But in troubled water, you learn to sink or swim But in troubled water, you learn to sink or swim Mas em águas turbulentas, você aprende a afundar ou a nadar Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Isn't so naive anymore Isn't so naive anymore Não é mais tão ingênua assim Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Learned not to go knocking down on death's door Learned not to go knocking down on death's door Aprendi a não ir derrubando as portas da morte Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua She grew up and now she's strong as hell She grew up and now she's strong as hell Ela cresceu e agora ela é forte pra caramba Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Now knows she should be treated well Now knows she should be treated well Agora sabe que deve ser bem tratada Oh, no more sudden compromises Oh, no more sudden compromises Oh, chega de compromissos repentinos I'm shiny but I'm not one of your prizes I'm shiny but I'm not one of your prizes Eu sou brilhante mas não sou um de seus prêmios You think you can use me? You think you can use me? Você acha que pode me usar? Give it a while, even a fool knows better than to mess with this Give it a while, even a fool knows better than to mess with this Espere um pouco, até um tolo sabe melhor do que mexer com isso Naive girl Naive girl Menina ingênua A little naive girl A little naive girl Uma garotinha ingênua Isn't so naive anymore Isn't so naive anymore Não é mais tão ingênua assim Naive girl Naive girl Menininha ingênua Learned not to go knocking down on death's door Learned not to go knocking down on death's door Aprendi a não ir derrubando as portas da morte Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua She grew up and now she's strong as hell She grew up and now she's strong as hell Ela cresceu e agora ela é forte pra caramba Little naive girl Little naive girl Menininha ingênua Now knows she should be treated well Now knows she should be treated well Agora sabe que deve ser bem tratada I know I should be treated well, oh I know I should be treated well, oh Eu sei que devo ser bem tratada, oh Ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah Ah-ah-ah-ah-ah