How insensitive How insensitive Quão insensível I must have seemed I must have seemed Eu devo ter parecido When he told me that he loved me When he told me that he loved me Quando ele me falou que me amava How unmoved and cold How unmoved and cold Quão desinteressada e fria I must have seemed I must have seemed Eu devo ter parecido When he told me so sincerely When he told me so sincerely Quando ele me falou tão sinceramente Why he must have asked Why he must have asked Por que ele deve ter perguntado Did I just turn and stare in icy silence Did I just turn and stare in icy silence Eu apenas virei e encarei num silêncio frivolo What was I to do? What was I to do? O que era para eu dizer? What can you do? What can you do? O que você pode dizer When a love affair is over? When a love affair is over? Quando um caso amoroso acaba? Now he's gone away Now he's gone away Então agora ele está longe And I'm alone And I'm alone E eu estou sozinha With a memory of his last look With a memory of his last look Com uma memória do último olhar dele Vague and drawn and sad Vague and drawn and sad Vago e pálido e triste I see it still I see it still Eu vejo isso parada All the heartbreak in his last look All the heartbreak in his last look Todo o coração quebrado no último olhar dele How he must have asked, How he must have asked, Por que ele deve ter perguntado Did I just turn and stare in icy silence Did I just turn and stare in icy silence Eu poderia apenas virar e olhar em silêncio frivolo What was I to do? What was I to do? O que eu deveria fazer? What can one do What can one do O que alguém pode fazer When a love affair is over? When a love affair is over? Quando um caso amoroso acaba?