Look what I got - a gift from the twins Look what I got - a gift from the twins Olha o que tenho - um presente dos gêmeos And I think it’s gonna come in handy And I think it’s gonna come in handy E eu acho que vai vir a calhar Now I can go about my day Now I can go about my day Agora eu posso ir a partir desse dia In a whole new way In a whole new way De uma maneira totalmente nova But who are these four - Padfoot & Prongs But who are these four - Padfoot & Prongs Mas quem são esses quatro - Almofadinhas e Pontas Wormtail & Moony Wormtail & Moony Rabicho e Aluado They must have ruled all of the school They must have ruled all of the school Eles devem ter comandado a escola Oh man, I’m lucky Oh man, I’m lucky Oh man, sou sortudo I solemnly swear I solemnly swear Juro solenimente That I am up to no good That I am up to no good Não fazer nada de bom I’ll follow the map I’ll follow the map Vou seguir o mapa And you know you would if you could And you know you would if you could E você sabe o que tentaria se você pudesse I solemnly swear I solemnly swear Eu juro solenimente That I am up to no good That I am up to no good Não fazer nada de bom So nothing can stop me now So nothing can stop me now Então nada pode me parar agora Nothing left misunderstood Nothing left misunderstood Nada foi deixado mal entendido What can I say, I’m having a blast What can I say, I’m having a blast O que devo dizer, eu sou demais And no one will ever catch me And no one will ever catch me E ninguém conseguira me pegar I gotta thank Fred & George I gotta thank Fred & George Eu tenho que agradecer Fred e Jorge For what they gave to me For what they gave to me Por o que me deram Even though I am not allowed Even though I am not allowed Mesmo que eu não esteja autorisado To go to Hogsmeade To go to Hogsmeade A ir para Hogsmeade I know I can take a passage way I know I can take a passage way Eu sei que posso ir That will lead me safely That will lead me safely Que vai ser seguro I see you I see you Eu te vejo ai...