three in the morning and i got to be some place, i don't remember where three in the morning and i got to be some place, i don't remember where D.U.I. Três da manhã e eu tenho que estar em algum lugar Eu não lembro onde friends try to make me stay and call me a cab home, i grab my keys and a beer friends try to make me stay and call me a cab home, i grab my keys and a beer Amigos tentam me fazer ficar, ou chamam um táxi Eu agarro minhas chaves e uma cerveja cops they took my license away, got my car out of the impound today cops they took my license away, got my car out of the impound today Policiais tiraram minha habilitação Peguei meu carro fora do fechamento hoje i've been drunk since last saturday, better stay outta my way i've been drunk since last saturday, better stay outta my way Eu estive bêbado desde o último sábado Melhor ficar fora do meu caminho my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo Nunca aceito aquele mergulho feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive Me sinto tã vivo Fazendo 95 kmh Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo my drink and drive my drink and drive Eu bebo e dirijo early in the morning and the freeway's deserted, like it's all mine early in the morning and the freeway's deserted, like it's all mine Cedo da manhã e sai da estrada, como é tudo meu try to set a new driving speed record, but i can't drive a straight line try to set a new driving speed record, but i can't drive a straight line Eu estou tentando fazer um recorde de velocidade bêbado novo Mas eu não consigo dirigir em linha reta flashing lights split the night, a dozen bottles and i swerve to the right flashing lights split the night, a dozen bottles and i swerve to the right As luzes piscantes, racharam a noite Eu estou lançando garrafas enquanto eu encosto à direita now i slam my face into the back of a big rig now i slam my face into the back of a big rig Agora eu bati minha frente na traseira de um equipamento grande at least you'll never catch me you fucking pig! at least you'll never catch me you fucking pig! Pelo menos vocês nunca vão me pegar, seus porcos fudidos! designate someone other than me, i'm so drunk i can hardly see designate someone other than me, i'm so drunk i can hardly see Escolha alguém menos eu Eu estou tão bêbado eu mal posso ver another shot of jager and i turn the key, i got so many places to be another shot of jager and i turn the key, i got so many places to be Outra dose de jager e eu viro a chave Eu tinha tantos lugares pra estar my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo Nunca aceito aquele mergulho i feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive i feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive Me sinto tã vivo Fazendo 95 kmh Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo my drink and drive my drink and drive Eu bebo e dirijo when i'm on a binge, my friends all cringe when i'm on a binge, my friends all cringe Quanto eu estou na farra, meus amigos todos me bajulam they won't drive at night they won't drive at night Eles não dirigirão à noite 'cause the word's out that the freeway's such a fright 'cause the word's out that the freeway's such a fright Porque o caminho para baixo da estrada é igual a um susto but i think i drive all right but i think i drive all right Mas eu penso que eu dirijo muito bem cops they took my license away, got my car out of the impound today cops they took my license away, got my car out of the impound today Policiais tiraram minha habilitação Peguei meu carro fora do fechamento hoje i've been drunk since last saturday, better stay outta my way i've been drunk since last saturday, better stay outta my way Eu estive bêbado desde o último sábado Melhor ficar fora do meu caminho my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive my drink and drive, i feel so alive, i'll never take that dive Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo Nunca aceito aquele mergulho i feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive i feel so alive, i'm doin' 95, my drink and drive, i feel so alive Me sinto tã vivo Fazendo 95 kmh Eu bebo e dirijo Me sinto tã vivo my drink and drive my drink and drive Eu bebo e dirijo when i'm on a binge, my friends all cringe when i'm on a binge, my friends all cringe Quanto eu estou na farra, meus amigos todos me bajulam they won't drive at night, they won't drive at night, Eles não dirigirão à noite 'cause the word's out that the freeway's such a fright 'cause the word's out that the freeway's such a fright Porque o caminho para baixo da estrada é igual a um susto but i think i drive all right but i think i drive all right Mas eu penso que eu dirijo muito bem