Wild roses on a bed of leaves Wild roses on a bed of leaves Rosas selvagens numa cama de folhas In the month of May In the month of May No mês de maio I think I wrote my own pain I think I wrote my own pain Eu acho que escrevi minha própria dor Oh don’t you Oh don’t you Oh, você não? Down by the creek I couldn’t sleep Down by the creek I couldn’t sleep Descendo pelo riacho, eu não conseguia dormir So I followed a feeling So I followed a feeling Então segui um sentimento Sounds like the vines they are breathing Sounds like the vines they are breathing Soa como as videiras, elas estão respirando I’ve seen the way the seasons change I’ve seen the way the seasons change E eu vi o jeito que as estações mudam When I just give it time When I just give it time Quando eu só vejo o tempo passar But I feel out of my mind But I feel out of my mind Mas me sinto fora da minha mente All the time All the time O tempo todo In the night I am wild-eyed In the night I am wild-eyed Na noite meus olhos estão arregalados And you got me now And you got me now E você me pegou agora Oh roses they don’t mean a thing Oh roses they don’t mean a thing Oh, rosas não significam nada You don’t understand You don’t understand Você não entende But why don’t we full on pretend But why don’t we full on pretend O porquê de não nos cansarmos de fingir? Oh won’t you Oh won’t you Oh, você não entende? Before I closed my eyes I saw a moth in the sky Before I closed my eyes I saw a moth in the sky Antes de fechar meus olhos, vi uma mariposa no céu And I wish I could fly that high And I wish I could fly that high E eu gostaria de poder voar alto como ela Oh don’t you Oh don’t you Você não? A serpent on a bed of leaves A serpent on a bed of leaves Uma serpente em uma cama de folhas In the month of May In the month of May No mês de maio What do you want me to say What do you want me to say O que você quer que eu diga? That you keep me still That you keep me still Você me mantém paralisada When all I feel is an aimless direction When all I feel is an aimless direction Quando todos meus sentimentos estão sem direção When I think I’m losing connection When I think I’m losing connection Quando acho que estou perdendo conexão I see you I see you Eu te vejo In the night I am wild-eyed In the night I am wild-eyed Na noite meus olhos estão arregalados And you got me now And you got me now E você me pegou agora Dim the lights, we are wild-eyed Dim the lights, we are wild-eyed Apague as luzes, estamos com os olhos assustados And you got me now And you got me now E você me pegou agora Oh roses they don’t mean a thing Oh roses they don’t mean a thing Oh, rosas não significam nada You don’t understand You don’t understand Você não entende But why don’t we full on pretend But why don’t we full on pretend O porquê de não nos cansarmos de fingir? Oh won’t you Oh won’t you Oh, você não entende? Before I closed my eyes I saw a moth in the sky Before I closed my eyes I saw a moth in the sky Antes de fechar meus olhos, vi uma mariposa no céu And I wish I could fly that high And I wish I could fly that high E eu gostaria de poder voar alto como ela Oh don’t you Oh don’t you Você não? Oh don’t you Oh don’t you Oh, você não? Oh don’t you Oh don’t you Oh, você não? In the night we are wild-eyed In the night we are wild-eyed Na noite meus olhos estão arregalados And you got me now And you got me now E você me pegou agora Dim the lights, we are wild-eyed Dim the lights, we are wild-eyed Apague as luzes, estamos com os olhos assustados And you got me now And you got me now E você me pegou agora In the night I am wild-eyed In the night I am wild-eyed Na noite meus olhos estão arregalados And you got me now And you got me now E você me pegou agora