For a thousand days I watched the vultures circle overhead For a thousand days I watched the vultures circle overhead Por mil dias, observei os abutres circulando no alto And I counted the ways the world would be blessed when I finally reached my end And I counted the ways the world would be blessed when I finally reached my end E eu contei as maneiras como o mundo seria abençoado quando eu finalmente chegasse ao meu fim And I felt the weight of the world pushing me into the soil below And I felt the weight of the world pushing me into the soil below E eu senti o peso do mundo me empurrando para o solo abaixo And I felt the desert Sun above, while I tried to drink water from a stone And I felt the desert Sun above, while I tried to drink water from a stone E eu senti o sol do deserto acima, enquanto tentava beber água de uma pedra But I'm not ready to die alone But I'm not ready to die alone Mas eu não estou pronto para morrer sozinho So can you wake me from my sleep So can you wake me from my sleep Então você pode me acordar do meu sono And show me now that this is just a dream? And show me now that this is just a dream? E me mostre agora que isso é só um sonho? 'Cause I'm a whisper, once a scream 'Cause I'm a whisper, once a scream Porque eu sou um sussurro, uma vez um grito And I'm afraid of what's in store for me And I'm afraid of what's in store for me E eu tenho medo do que está reservado para mim Becoming obsolete Becoming obsolete Tornando-se obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto Another frozen frame, another glitch inside my consciousness Another frozen frame, another glitch inside my consciousness Outro quadro congelado, outra falha na minha consciência So I pick my poison and just choke it down until I start to spin So I pick my poison and just choke it down until I start to spin Então eu pego meu veneno e engulo até começar a girar And while the world just slowly turns, I fade like fog into the sea And while the world just slowly turns, I fade like fog into the sea E enquanto o mundo gira lentamente, eu esmaço como névoa no mar While the mighty galleon burns around me, I slowly start to sink While the mighty galleon burns around me, I slowly start to sink Enquanto o poderoso galeão queima ao meu redor, eu lentamente começo a afundar Maybe I'm not ready to be set free Maybe I'm not ready to be set free Talvez eu não esteja pronto para ser libertado Maybe these shackles are what I need Maybe these shackles are what I need Talvez essas algemas sejam o que eu preciso If you find the answers, come rescue me If you find the answers, come rescue me Se você encontrar as respostas, venha me resgatar But I can't hold my breath But I can't hold my breath Mas não consigo prender a respiração So can you wake me from my sleep So can you wake me from my sleep Então você pode me acordar do meu sono And show me now that this is just a dream? And show me now that this is just a dream? E me mostre agora que isso é só um sonho? 'Cause I'm a whisper, once a scream 'Cause I'm a whisper, once a scream Porque eu sou um sussurro, uma vez um grito And I'm afraid of what's in store for me And I'm afraid of what's in store for me E eu tenho medo do que está reservado para mim Becoming obsolete Becoming obsolete Tornando-se obsoleto So can you wake me from my sleep So can you wake me from my sleep Então você pode me acordar do meu sono And show me now that this is just a dream? And show me now that this is just a dream? E me mostre agora que isso é só um sonho? 'Cause I'm a whisper, once a scream 'Cause I'm a whisper, once a scream Porque eu sou um sussurro, uma vez um grito And I'm afraid of what's in store for me And I'm afraid of what's in store for me E eu tenho medo do que está reservado para mim Becoming obsolete Becoming obsolete Tornando-se obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto Become obsolete Become obsolete Se tornar obsoleto