×
Original Corrigir

Sunday Morning Yellow Sky

Céu Amarelo de Domingo de Manhã

(When the darkness falls like a curtain (When the darkness falls like a curtain (Quando a escuridão cai como uma cortina And the night ahead is a long and uncertain dream And the night ahead is a long and uncertain dream E a noite seguinte é um longo e incerto sonho Beyond the loss and the hope of redemption) Beyond the loss and the hope of redemption) Além da perda e da esperança pela redenção) At the broken heart of the city At the broken heart of the city O coração partido da cidade Where the hollow light of day never reaches in Where the hollow light of day never reaches in Onde a luz oca do dia nunca alcança A man can break down and fall into pieces A man can break down and fall into pieces Um homem pode quebrar e cair em pedaços He will fall asleep like a baby He will fall asleep like a baby Ele irá cair no sono como um bebê And the unforgiving arms of the cradle And the unforgiving arms of the cradle E os braços implacáveis do berço Rock as hard as the face of the city pavement Rock as hard as the face of the city pavement Pedras duras como a face do pavimento da cidade Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos He can see the face of a lover He can see the face of a lover Ele pode ver a face de um amante In the lonely face of the angel above him In the lonely face of the angel above him Na face solitária de uma anjo sobre ele Carved into the stone that is changing around him Carved into the stone that is changing around him Esculpido dentro da rocha que muda ao seu redor He can feel her breathing inside him He can feel her breathing inside him Ele pode sentir a respiração dela dentro dele And the unforgiving visions deny him And the unforgiving visions deny him E as visões implacáveis o negam Life can only be what a man can make it Life can only be what a man can make it A vida pode apenas ser o que o homem pode fazer Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos Sunday morning Sunday morning Domingo pela manhã Yellow sky Yellow sky Céu amarelo The sun is floating diamond high The sun is floating diamond high O Sol esta flutuando com um grande diamante Hours passing Hours passing As horas passam A baby cries A baby cries Um bebê chora In the arms of someone you imagine In the arms of someone you imagine Nos braços de alguém que você imagina Close your eyes Close your eyes Feche seus olhos This is your lullaby This is your lullaby Essa é a sua canção de ninar Close your eyes Close your eyes Feche seus olhos This is your lullaby This is your lullaby Essa é a sua canção de ninar He can feel his skin like a prison He can feel his skin like a prison Ele pode sentir sua pele como uma prisão Like a dying cage he struggles to live inside Like a dying cage he struggles to live inside Como uma gaiola moribunda que ele luta para viver dentro He tries to call out but nobody hears him He tries to call out but nobody hears him Ele tenta chamar mas ninguém vai ouvi-lo At the ragged edge of the silence At the ragged edge of the silence Na borda irregular do silêncio In the calm that only comes with the violent sleep In the calm that only comes with the violent sleep Na calma que apenas vem com o sono violento Inside the heart and the hope of redemption Inside the heart and the hope of redemption Dentro do coração e da esperança pela redenção Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos Hide your eyes Hide your eyes Esconda seus olhos In the heart of someone you imagine In the heart of someone you imagine No coração de alguém que você imagina Close your eyes Close your eyes Feche seus olhos This is your lullaby This is your lullaby Essa é a sua canção de ninar Close your eyes Close your eyes Feche seus olhos This is your lullaby This is your lullaby Essa é a sua canção de ninar (Down, down, down (Down, down, down (Profundo, profundo, profundo) Would the fall never come to an end? Would the fall never come to an end? Pode a queda nunca ter fim? Wonder how many miles I've fallen Wonder how many miles I've fallen Me pergunto quantas milhas eu caí Must be somewhere near the centre of the earth Must be somewhere near the centre of the earth Deve estar em algum lugar próximo ao centro da terra How funny it will seem to come out among the people How funny it will seem to come out among the people Como parecerá engraçado sair entre as pessoas Who walk with their heads downwards Who walk with their heads downwards Quem caminha de cabeça para baixo Down, down, down Down, down, down Profundo, profundo, profundo Down, down, down Down, down, down Profundo, profundo, profundo Would the fall never come to an end?) Would the fall never come to an end?) Pode a queda nunca ter fim?

Composição: Emil Adler / Julie Flanders





Mais tocadas

Ouvir October Project Ouvir