Tentando pressionar, o que você pode estar sentindo Trying to press, what you might be feeling Trying to press, what you might be feeling Para que oprimir, o que você pode estar precisando? Why suppress, what you might be needing Why suppress, what you might be needing Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã You missed the moon on Monday morning You missed the moon on Monday morning Você estava mentindo no seu pecado You were lying in your sink You were lying in your sink Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã You missed the moon on Monday morning You missed the moon on Monday morning Porque você não significa nada para ninguém, não mais Cause you don't mean anything to anyone anymore Cause you don't mean anything to anyone anymore Para que confessar, bem, você não precisaria Why confess, well you wouldn't need to Why confess, well you wouldn't need to Porque na sua mesa, há mais do que parece ter Because on your desk, there's more to be seen to Because on your desk, there's more to be seen to Pelo tempo que continua a passar By the time just keep on ticking By the time just keep on ticking Até eu ter meu doce alívio Until I get my sweet release Until I get my sweet release Pelo tempo que continua soprando By the time just keep on winding By the time just keep on winding Até que esse frio tenha parado Until this cold-stop has ceased Until this cold-stop has ceased E todo mundo pode ver o Sol And everyone can see the sun And everyone can see the sun Eu já fui mandado para debaixo d'água, dormi com sua filha I've send underwater, slept with your daughter I've send underwater, slept with your daughter Ela me disse o que seu livro de regras tem She told me what your rule book read She told me what your rule book read Eu já fui para o abatedor, dormi com sua filha I've been to the slaughter, slept with your daughter I've been to the slaughter, slept with your daughter Então você não vai me devolver minha cabeça So won't you let me have my head So won't you let me have my head Para então poder ver o Sol And then I can see the sun And then I can see the sun Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã You missed the moon on Monday morning You missed the moon on Monday morning Você estava mentindo no seu pecado You were lying in your sink You were lying in your sink Você perdeu a lua na Segunda-feira de manhã You missed the moon on Monday morning You missed the moon on Monday morning Porque você não significa nada para ninguém, ninguem Because you don't mean anything to anyone, anymore Because you don't mean anything to anyone, anymore Pelo tempo que continua a passar By the time just keep on ticking By the time just keep on ticking Até eu ter meu doce alívio Until I get my sweet release Until I get my sweet release Pelo tempo que continua soprando And down this road I'll keep on winding And down this road I'll keep on winding Até que esse frio tenha parado Until this cold-stop has ceased Until this cold-stop has ceased E todo mundo pode ver o Sol And everyone can see the sun And everyone can see the sun Todo mundo pode ver o Sol Everyone can see the sun Everyone can see the sun Todo mundo pode ver o Sol Everyone can see the sun Everyone can see the sun Todo mundo pode ver o Sol Everyone can see the sun Everyone can see the sun Eu já fui mandado para debaixo d'água, dormi com sua filha I've send underwater, slept with your daughter I've send underwater, slept with your daughter Ela me disse o que seu livro de regras tem She told me what your rule book read She told me what your rule book read Eu já fui para o abatedor, dormi com sua filha I've been to the slaughter, slept with your daughter I've been to the slaughter, slept with your daughter Então você não vai me devolver minha cabeça So won't you let me have my head So won't you let me have my head Para então poder ver o Sol And then I can see the sun And then I can see the sun