Everybody knows...but no one's saying nothing Everybody knows...but no one's saying nothing Todo mundo sabe... mas ninguém diz nada And it's a sound so very loud...that no one can hear? And it's a sound so very loud...that no one can hear? E o som é tão alto... que ninguém consegue ouvir I got something in my shoes...It's keeping me from walking I got something in my shoes...It's keeping me from walking Peguei algo no meu sapato... que está me empedindo de andar Down the long and winding road...back home to you Down the long and winding road...back home to you Pela longa e tortuosa escada... volte pra casa And round this town you've ceased to be And round this town you've ceased to be E ao redor dessa cidade,você cessou de ser That's what you got for sleeping with the enemy That's what you got for sleeping with the enemy É o que você ganha quando dorme com o inimigo Where angels fly you won't play Where angels fly you won't play Aonde os anjos voam,você não queria brincar So guess who's gonna take the blame for... So guess who's gonna take the blame for... Então advinhe quem vai pegar a culpa pela... My Big Mouth my big name My Big Mouth my big name Minha grande boca, meu grande nome Who'll put on my shoes while they're walking Who'll put on my shoes while they're walking Quem irá pagar pelos meus sapatos enquanto eles andam Slowly down the hall of fame? Slowly down the hall of fame? Devagar no corredor da fama? Into my big mouth, you can fly a plane Into my big mouth, you can fly a plane Na minha grande boca, você pode voar um avião Who'll put on my shoes while they're walking Who'll put on my shoes while they're walking Quem irá pagar pelos meus sapatos enquanto eles andam Slowly down the hall of fame? Slowly down the hall of fame? Devagar no corredor da fama? Slowly down the hall of fame? Slowly down the hall of fame? Devagar no corredor da fama? I ain't never spoke to God I ain't never spoke to God Eu nunca falei com Deus And I ain't never been to heaven And I ain't never been to heaven E eu nunca estive no céu But you assumed I knew the way But you assumed I knew the way Mas você me assume, sei o caminho Even though the map was given Even though the map was given Desde que o mapa seja dado And as you look into the eyes And as you look into the eyes E quando você olhar nos olhos Of a bloody cold assassin Of a bloody cold assassin De um sanguinário assassino frio Only then you realise Only then you realise Só então você irá realizar With who's life you have been messin' With who's life you have been messin' Com quem a vida inteira estava bagunçado