An old man turned ninety-eight An old man turned ninety-eight Um velho homem em torno de 98 anos He won the lottery and died the next day He won the lottery and died the next day Ele ganhou a loteria e morreu no dia seguinte It's a black fly in your Chardonnay It's a black fly in your Chardonnay É uma bandeira preta em seu "Chardonnay" It's a death row pardon two minutes too late It's a death row pardon two minutes too late É uma morte com filas de perdão dois minutos atrasada [Chorus] [Chorus] [Refrão] It's like rain on your wedding day It's like rain on your wedding day É como chuva no dia do seu casamento It's a free ride when you've already paid It's a free ride when you've already paid É um passeio livre quando você já tem pago It's the good advice that you just didn't take It's the good advice that you just didn't take É o conselho bom de que você apenas não seguiu Who would've thought...it figures Who would've thought...it figures Quem deveria ter pensado... figuras Mr. "Play It Safe" was afraid to fly Mr. "Play It Safe" was afraid to fly Senhor "Play It Safe" estava com medo de voar He packed his suitcase and kissed his kids good-bye He packed his suitcase and kissed his kids good-bye Embalou seu terno e beijou suas crianças falando adeus He waited his whole damn life to take that flight He waited his whole damn life to take that flight Esperou sua vida inteira para fazer esse vôo And as the plane crashed down he tought And as the plane crashed down he tought E como o plano o deixou de funcionar, ele pensou "Well isn't this nice..." "Well isn't this nice..." "Bom, isso não é bom..." And isn't it ironic...don't you think And isn't it ironic...don't you think E isso não é irônico... você não acha? [Chorus] [Chorus] [Refrão] Well life has a funny way of sneaking up on you Well life has a funny way of sneaking up on you Como a vida tem um jeito engraçado de mover-se às escondidas em você When you think everything's okay and everything's When you think everything's okay and everything's Quando você pensa que tudo está bem e tudo going right going right está indo certo And life has a funny way of helping you out when And life has a funny way of helping you out when E a vida tem um jeito engraçado de ajudar você quando You think everything's gone wrong and everything blows You think everything's gone wrong and everything blows você pensa que tudo terminou errado e tudo foi soprado up up em cima In your face In your face da sua cara A traffic jam when you're already late A traffic jam when you're already late Um engarrafamento quando você está atrasado A no-smoking sign on your cigarette break A no-smoking sign on your cigarette break Um sinal de "não fume" em seu cigarro It's like ten thousand spoons when all you need is a It's like ten thousand spoons when all you need is a É como dez mil colheres quando tudo que você necessita é uma knife knife faca It's meeting the man of my dreams It's meeting the man of my dreams Está encontrando-se com o homem de meus sonhos And then meeting his beautiful wife And then meeting his beautiful wife E então encontrando-se com sua esposa bonita And isn't it ironic...don't you think And isn't it ironic...don't you think E isso não é irônico... você não acha? A little too ironic...and yeah I really do think... A little too ironic...and yeah I really do think... Um pouco irônico... e sim eu realmente acho... [Chorus] [Chorus] [Refrão] Life has a funny way of sneaking up on you Life has a funny way of sneaking up on you Como a vida tem um jeito engraçado de mover-se às escondidas em você Life has a funny, funny way of helping you out Life has a funny, funny way of helping you out E a vida tem um jeito engraçado de ajudar você Helping you out Helping you out Ajudar você