×
Original Corrigir

Eu Não Sei Na Verdade Quem Eu Sou

Eu Não Sei Na Verdade Quem Eu Sou

Eu não sei na verdade quem eu sou, Eu não sei na verdade quem eu sou, Realmente no sé quién soy, Já tentei calcular o meu valor, Já tentei calcular o meu valor, Traté de calcular el valor de mi, Mas sempre encontro sorriso e o meu paraíso é onde estou... Mas sempre encontro sorriso e o meu paraíso é onde estou... Pero la sonrisa y siempre encontrar mi paraíso es donde estoy ... Por que a gente é desse jeito Por que a gente é desse jeito ¿Por qué nos gusta esto es criando conceito pra tudo que restou? criando conceito pra tudo que restou? creando el concepto de todo lo que queda? Meninas são bruxas e fadas, Meninas são bruxas e fadas, Las niñas son las brujas y las hadas, Palhaço é um homem todo pintado de piadas! Palhaço é um homem todo pintado de piadas! Joker es un hombre de todos los chistes pintados! Céu azul é o telhado do mundo inteiro, Céu azul é o telhado do mundo inteiro, El cielo azul es el techo del mundo, Sonho é uma coisa que fica dentro do meu travesseiro! Sonho é uma coisa que fica dentro do meu travesseiro! El sueño es algo que se sienta dentro de mi almohada! Mas eu não sei na verdade quem eu sou! Mas eu não sei na verdade quem eu sou! Pero yo realmente no sé quién soy! Já tentei calcular o meu valor. Já tentei calcular o meu valor. Traté de calcular el valor de mi. E sempre encontro o sorriso e o meu paraíso é onde estou E sempre encontro o sorriso e o meu paraíso é onde estou Y siempre encuentro una sonrisa y mi paraíso es donde estoy Eu não sei na verdade quem eu sou! Eu não sei na verdade quem eu sou! Realmente no sé quién soy! Perguntar de onde veio a vida, Perguntar de onde veio a vida, Pregunte de dónde viene la vida, por onde entrei deve haver uma saída, por onde entrei deve haver uma saída, donde no se debe unir una salida, e tudo fica sustentado pela fé! e tudo fica sustentado pela fé! y todo está sostenido por la fe! Na verdade ninguém sabe o que é! Na verdade ninguém sabe o que é! De hecho, nadie sabe lo que es! Velhinhos são crianças nascidas faz tempo! Velhinhos são crianças nascidas faz tempo! Las personas mayores son los niños nacidos en un rato! Com água e farinha eu colo figurinha e foto em documento! Com água e farinha eu colo figurinha e foto em documento! Con el agua y la harina y yo me quedo papel fotográfico estatuilla! Escola é onde a gente aprende palavrão... Escola é onde a gente aprende palavrão... La escuela es donde aprendemos la palabra ... Tambor no meu peito faz o batuque do meu coração! Tambor no meu peito faz o batuque do meu coração! Tambor en el pecho hace que el latido de mi corazón! Mas eu não sei na verdade quem eu sou. Mas eu não sei na verdade quem eu sou. Pero no se sabe muy bien quién soy. Já tentei calcular o meu valor, Já tentei calcular o meu valor, Traté de calcular el valor de mi, E sempre encontro o sorriso e o meu paraíso é onde estou! E sempre encontro o sorriso e o meu paraíso é onde estou! Y siempre encuentro una sonrisa y mi paraíso es donde estoy! Eu não sei na verdade quem eu sou! Eu não sei na verdade quem eu sou! Realmente no sé quién soy! Percebi que a cada minuto Percebi que a cada minuto Me di cuenta de que cada minuto Tem um olho chorando de alegria e outro chorando de luto Tem um olho chorando de alegria e outro chorando de luto Tiene un ojo llorando lágrimas de alegría y de luto Tem louco pulando o muro, tem corpo pegando doença Tem louco pulando o muro, tem corpo pegando doença Se ha locos saltando la pared, el cuerpo se está acelerando la enfermedad Tem gente trepando no escuro, tem gente sentido ausência! Tem gente trepando no escuro, tem gente sentido ausência! Hay gente para escalar en la oscuridad, no tenemos ningún sentido! Meninas são bruxas e fadas, Meninas são bruxas e fadas, Las niñas son las brujas y las hadas, Palhaço é um homem todo pintado de piadas! Palhaço é um homem todo pintado de piadas! Joker es un hombre de todos los chistes pintados! Céu azul é o telhado do mundo inteiro, Céu azul é o telhado do mundo inteiro, El cielo azul es el techo del mundo, Sonho é uma coisa que fica dentro do meu travesseiro! Sonho é uma coisa que fica dentro do meu travesseiro! El sueño es algo que se sienta dentro de mi almohada! Eu não sei na verdade quem eu sou, Eu não sei na verdade quem eu sou, Realmente no sé quién soy, Já tentei calcular o meu valor, Já tentei calcular o meu valor, Traté de calcular el valor de mi, Mas sempre encontro sorriso e o meu paraíso é onde estou... Mas sempre encontro sorriso e o meu paraíso é onde estou... Pero la sonrisa y siempre encontrar mi paraíso es donde estoy ... Eu não sei na verdade quem eu sou. Eu não sei na verdade quem eu sou. Realmente no sé quién soy.

Composição: Fernando Anitelli





Mais tocadas

Ouvir O Teatro Mágico Ouvir