So long and thanks for all the fish So long and thanks for all the fish Até mais e obrigado pelos peixes! So sad that it should come to this So sad that it should come to this Que pena que tenha que terminar assim We tried to warn you all but oh dear We tried to warn you all but oh dear Tentamos avisá-los todos mas... Ó Céus! You may not share our intellect You may not share our intellect Vocês podem não compartilhar do nosso intelecto, Which might explain your disrespect Which might explain your disrespect O que poderia explicar seu desrespeito For all the natural wonders that grow around you For all the natural wonders that grow around you Por todas as maravilhas naturais que crescem em volta de vocês... So long so long and thanks for all the fish So long so long and thanks for all the fish Até mais, até mais! E obrigado pelos peixes! The world's about to be destroyed The world's about to be destroyed O mundo está pra ser destruído There's no point getting all annoyed There's no point getting all annoyed Não há porquê ficar aborrecido Lie back and let the world dissolve around you Lie back and let the world dissolve around you Fiquem pra trás e deixem que o planeta dissolva em volta de vocês! Despite those nets of tuna fleets Despite those nets of tuna fleets Apesar daquelas redes de pegar atum We thought most of you were sweet We thought most of you were sweet Pensávamos que a maioria de vocês era legal Especially tiny tots and your pregnant women Especially tiny tots and your pregnant women Especialmente os pequeninos bebês e suas mulheres grávidas So long so long, so long so long, so long so long, so long so long So long so long, so long so long, so long so long, so long so long Até mais, até mais, até mais! So long so long, so long so long, so long so long, so long so long So long so long, so long so long, so long so long, so long so long Até mais, até mais, até mais! So long so long and thanks for all the fish So long so long and thanks for all the fish Até mais, até mais! E obrigado pelos peixes! If I had just one last wish If I had just one last wish Se eu tivesse só mais um desejo, I would like a tasty fish I would like a tasty fish Eu gostaria de um peixe gostoso... If we could just change one thing If we could just change one thing Se pudéssemos só mudar uma coisa, We would all have learnt to sing We would all have learnt to sing Nós teríamos todos aprendido a cantar... Come one and all Come one and all Venham um e todos Man and mammal Man and mammal Homem e mamífero Side by side in Side by side in Lado a lado na Life's great gene pool Life's great gene pool Grande piscina genética da vida... So long so long, so long so long, so long so long, so long so long So long so long, so long so long, so long so long, so long so long Até mais, até mais, até mais! So long so long, so long so long, so long so long, so long so long So long so long, so long so long, so long so long, so long so long Até mais, até mais, até mais! So long so long and thanks for all the fish So long so long and thanks for all the fish Até mais, até mais! E obrigado pelos peixes!