You Don't Have To Be Alone(Also in "The Grinch" movie) You Don't Have To Be Alone(Also in "The Grinch" movie) Não sei quando nos separamos I don't know when we fell apart I don't know when we fell apart O amor que tínhamos era como uma obra de arte The love that we had was like a work of art The love that we had was like a work of art Eu via o paraíso em seus olhos I used to see heaven in your eyes I used to see heaven in your eyes E agora os anjos estão caindo dos céus Now angels are falling from your skies Now angels are falling from your skies As coisas que dissemos foram tão erradas The things we said were so wrong The things we said were so wrong E eu não te segurei o suficiente And I haven't held you for so long And I haven't held you for so long Meu orgulho idiota falou mais alto My foolish pride turns me inside My foolish pride turns me inside Por que dissemos todas aquelas mentiras? Why did we tell all those lies Why did we tell all those lies Você pode pegar o telefone If you can reach for the phone If you can reach for the phone Não precisa ficar sozinha You don't have to be alone You don't have to be alone Lá fora o vento parece estar tão frio *Outside the wind it seems so cold *Outside the wind it seems so cold Seu coração está gelado como a neve Your heart is frozen like the snow (snow) Your heart is frozen like the snow (snow) E não há ninguém em casa pra te manter segura e aquecida And there's no one home to keep you safe and warm And there's no one home to keep you safe and warm Seus olhos estão vermelhos porque você chorou Your eyes are red because you've cried (cried) Your eyes are red because you've cried (cried) Você adormeceu ao lado da lareira You fell asleep by the fireside (fireside) You fell asleep by the fireside (fireside) Mas há algo que você precisa saber but there's one thing you should know but there's one thing you should know Nesse natal, querida, você não precisa ficar sozinha On this Christmas baby, you don't have to be alone On this Christmas baby, you don't have to be alone E eu só tenho um pedido nesse natal And I had only one wish on my list And I had only one wish on my list Pra mim você seria o presente perfeito For me you would be the perfect gift For me you would be the perfect gift Não há nada mais frio que uma casa vazia There's nothing colder than an empty home(empty home) There's nothing colder than an empty home(empty home) E o natal não é uma época pra se ficar sozinho And holidays were never meant to be alone (to be alone) And holidays were never meant to be alone (to be alone) As risadas que demos quando nossos corações estavam salvos pelo amor e o calor do outro The smiles we gave when our hearts were saved The smiles we gave when our hearts were saved Mas agora são só lembranças, não há alegria a minha volta By each others' love and warmth By each others' love and warmth Ah, se eu encontrasse uma forma de voltar pro seu coração That's subsided now no happiness around That's subsided now no happiness around Lá fora o vento parece estar tão frio If I can only find a way to your heart If I can only find a way to your heart Seu coração está gelado como a neve *Outside the wind it seems so cold *Outside the wind it seems so cold E não há ninguém em casa pra te manter segura e aquecida Your heart is frozen like the snow Your heart is frozen like the snow Seus olhos estão vermelhos porque você chorou And there's no one home to keep you safe and warm And there's no one home to keep you safe and warm Você adormeceu ao lado da lareira Your eyes are red because you've cried Your eyes are red because you've cried Mas há algo que você precisa saber You fell asleep by the fireside You fell asleep by the fireside Nesse natal, querida, você não precisa ficar sozinha but there's one thing you should know but there's one thing you should know Você não precisa ficar sozinha on this Christmas baby, you don't have to be alone on this Christmas baby, you don't have to be alone não precisa ficar sozinha Bridge: Bridge: Você não precisa ficar sozinha You don't have to be alone You don't have to be alone não precisa ficar sozinha You don't have to be all alone(at Christmas) You don't have to be all alone(at Christmas) Lá fora o vento parece estar tão frio You don't have to be alone You don't have to be alone Seu coração está gelado como a neve You don't have to be all alone You don't have to be all alone E não há ninguém em casa pra te manter segura e aquecida *Outside the wind it seems so cold *Outside the wind it seems so cold Seus olhos estão vermelhos porque você chorou Your heart is frozen like the snow Your heart is frozen like the snow Você adormeceu ao lado da lareira And there's no one home to keep you safe and warm And there's no one home to keep you safe and warm Mas há algo que você precisa saber Your eyes are red because you've cried Your eyes are red because you've cried Nesse natal, querida, você não precisa ficar sozinha You fell asleep by the fireside You fell asleep by the fireside but there's one thing you should know but there's one thing you should know on this Christmas baby, you don't have to be alone on this Christmas baby, you don't have to be alone