×
Original Corrigir

Girlfriend

Namorada

Would you be my girlfriend? Would you be my girlfriend? Quer ser minha namorada? Would you be my girlfriend girlfriend girlfriend Would you be my girlfriend girlfriend girlfriend Quer ser minha namorada namorada namorada Would you be my girlfriend? Would you be my girlfriend? Quer ser minha namorada? (I like ya, right?) (I like ya, right?) (Eu gosto de você, viu?) Would you be my girlfriend? Would you be my girlfriend? Quer ser minha namorada? I don't know why you care I don't know why you care Eu não sei por que você se importa (Why you thinking 'bout him?) (Why you thinking 'bout him?) (Por que você está pensando nele?) He doesn't even know you're there, no, no He doesn't even know you're there, no, no Ele nem sabe que você existe, não, não 'Cause he don't love your eyes 'Cause he don't love your eyes Porque ele não ama seus olhos And he don't love your smile And he don't love your smile E ele não ama o seu sorriso Girl, you know that ain't fair Girl, you know that ain't fair Garota, você sabe que não é justo (C'mon) (C'mon) (Vamos lá) The middle of the night The middle of the night No meio da noite Is he gonna be by your side? Is he gonna be by your side? Ele vai estar ao seu lado? (No, no) (No, no) (Não, não) Or will he run and hide? Or will he run and hide? Ou ele vai correr e se esconder? You don't know 'cause things ain't clear You don't know 'cause things ain't clear Você não sabe porque não está claro And baby when you cry And baby when you cry E baby, quando você chorar Is he gonna stand by your side? Is he gonna stand by your side? Será que ele vai ficar ao seu lado? Does the man even know you're alive? Does the man even know you're alive? Esse cara sabe que você está viva? I got an idea I got an idea Tenho uma ideia Why don't you be my girlfriend? Why don't you be my girlfriend? Por que você não vira minha namorada? I'll treat you good I'll treat you good Eu vou tratá-la bem I know you hear your friends when they say you should I know you hear your friends when they say you should Eu sei que você ouve seus amigos quando eles dizem que você devia 'Cause if you were my girlfriend 'Cause if you were my girlfriend Porque se você fosse minha namorada I'd be your shinin' star I'd be your shinin' star Eu seria sua estrela brilhando The one to show you where you are The one to show you where you are Aquela a mostrar onde você está Girl, you should be my Girlfriend Girl, you should be my Girlfriend Garota, você deveria ser minha namorada Does he know what you feel? Does he know what you feel? Será que ele sabe o que você sente? (He know whatcha feel?) (He know whatcha feel?) (Ele sabe o que você sente?) Are you sure that it's real? Are you sure that it's real? Você tem certeza que é real? (Are ya sure?) (Are ya sure?) (Você tem certeza?) Does he ease your mind? Does he ease your mind? Será que ele alivia sua mente? (Nah) (Nah) (Nah) Or does he break your stride? Or does he break your stride? Ou será que ele quebra seu ritmo? Did you know that love could be a shield, yeah Did you know that love could be a shield, yeah Você sabia que o amor poderia ser um escudo? The middle of the night The middle of the night No meio da noite (Ooooh) (Ooooh) (Ooooh) Is he gonna be by your side? Is he gonna be by your side? Ele vai estar ao seu lado? (No, no) (No, no) (Não, não) Or will he run and hide? Or will he run and hide? Ou ele vai correr e se esconder? You don't know 'cause things ain't clear You don't know 'cause things ain't clear Você não sabe porque não está claro And baby, when you cry And baby, when you cry E baby, quando você chorar Is he gonna stand by your side? Is he gonna stand by your side? Será que ele vai ficar ao seu lado? (No, no) (No, no) (Não, não) Does the man even know you're alive? Does the man even know you're alive? Esse cara sabe que você está viva? I got an idea I got an idea Tenho uma ideia Why don't you be my girlfriend? Why don't you be my girlfriend? Por que você não vira minha namorada? (Yeah, yeah) (Yeah, yeah) (Yeah, yeah) I'll treat you good I'll treat you good Eu vou tratá-la bem (I'll treat ya good, girl) (I'll treat ya good, girl) (Eu vou tratá-la bem, garota) I know you hear you friends when they say you should, baby I know you hear you friends when they say you should, baby Eu sei que você ouve seus amigos quando eles dizem que você devia 'Cause if you were my girlfriend 'Cause if you were my girlfriend Porque se você fosse minha namorada I'd be your shinin' star I'd be your shinin' star Eu seria sua estrela brilhando The one to show you where you are The one to show you where you are Aquela a mostrar onde você está Girl, you should be my girlfriend Girl, you should be my girlfriend Garota, você deveria ser minha namorada Ohhh, ahhh ahhh, ahhh Ohhh, ahhh ahhh, ahhh Ohhh, ahhh ahhh, ahhh (You make my heart sing) (You make my heart sing) (Você faz meu coração cantar) Ever since I saw your face Ever since I saw your face Desde que vi seu rosto Nothin' in my life has been the same Nothin' in my life has been the same Nada na minha vida foi igual I walk around just sayin' your name I walk around just sayin' your name Eu ando por aí dizendo seu nome Without you my world would end, yeah Without you my world would end, yeah Sem você meu mundo acabaria I looked around this whole damn place I looked around this whole damn place Eu procurei esse lugar todo And everything says you were meant to be And everything says you were meant to be E tudo diz que você está destinada a ser My girlfriend, oh My girlfriend, oh Minha namorada Hey, why don't you be my girlfriend, yeah Hey, why don't you be my girlfriend, yeah Ei, porque você não é minha namorada I'll treat you good I'll treat you good Eu vou tratá-la bem I know you hear your friends when they say you should I know you hear your friends when they say you should Eu sei que você ouve seus amigos quando eles dizem que você devia 'Cause if you were my girlfriend 'Cause if you were my girlfriend Porque se você fosse minha namorada (My girlfriend) (My girlfriend) (Minha namorada) I'll be your shining star I'll be your shining star Eu seria sua estrela brilhando The one to show you where you are The one to show you where you are Aquela a mostrar onde você está (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada Ahhh, ah, ahhh Ahhh, ah, ahhh Ahhh, ah, ahhh (You make my heart sing) (You make my heart sing) (Você faz meu coração cantar) Baby, baby, yeah Baby, baby, yeah Baby, baby, yeah (You make my heart sing) (You make my heart sing) (Você faz meu coração cantar) Ahhh, ah, ahhh Ahhh, ah, ahhh Ahhh, ah, ahhh (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada (Girl, you should be) (Girl, you should be) (Garota, você deveria ser) My My Minha Girl Girl Namo- Friend Friend -rada

Composição: Chad Hugo, Justin R Timberlake, Pharrell Williams





Mais tocadas

Ouvir NSYNC Ouvir